"Режьте, братцы, режьте!"

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Твен М., год: 1876
Примечание:Перевод Т. П. Львовой
Категории:Рассказ, Юмор и сатира

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: "Режьте, братцы, режьте!" (старая орфография)

Марк Твен

"Режьте, братцы, режьте!".

Будьте так добры, читатель, взгляните на эти стихи и скажите, не находите ли вы в них чего-нибудь зловредного?

"Кондуктор, отправляясь в путь,
Не режь билеты как-нибудь,
Режь их заботливой рукой:
Здесь пассажир, здесь спутник твой!
Пачка синих - восемь центов,
Пачка желтых за шесть центов,
Пачка розовых - лишь три!
Осторожней режь, смотри!"

Хор:

"Режьте, братцы, режьте, режьте осторожней!
Режьте - перед вами пассажир дорожный!"

Недавно я в какой-то газете наткнулся на эти звучные стихи и прочел их раза два. Они моментально и всецело завладели мной. За завтраком они все время носились в моей голове, и когда я, наконец, кончил и свернул салфетку, то положительно не мог сказать, ел я что-нибудь или нет. За день перед тем я старательно распланировал бурную трагедию в рассказе, который пишу в настоящее время, и теперь отправился в свою берлогу, чтобы приступить к кровавому описанию. Я взял в руки перо, но не тут-то было. Оказалось, что я мог написать только: "Здесь пассажир, здесь спутник твой!" Я настойчиво продумал целый час, но совершенно безполезно. В голове моей неотвязно жужжало: "Пачка синих - восемь центов, пачка желтых - за шесть центов"... и т. д. и т. д., не давая мне ни отдыха, ни срока. День пропал для меня, это было ясно. Я вышел из дому и начал бродить по городу, причем заметил, что ноги мои двигаются в такт этой чепухе. Это было невыносимо и я изменил походку; но ничто не помогало: стихи приноравливались к новой походке и терзали меня попрежнему. Я возвратился домой и страдал целый день, страдал за безсознательно съеденным и не подкрепившим меня обедом, страдал и плакал и бормотал эту чушь весь вечер; лег спать и все время метался и ворочался и бормотал попрежнему; в полночь вскочил взбешенный и попробовал читать, но в прыгающих строчках ничего нельзя было разобрать, кроме: "Режьте - перед вами пассажир дорожный!" К разсвету я совершенно обезумель и все домашние удивлялись и тревожились, слушая мою идиотскую болтовню: "Режьте, братцы, режьте... О, режьте! Перед вами пассажир дорожный!"

Два дня спустя, в субботу утром, я, весь разбитый и расшатанный, вышел из дому, получив приглашение моего достойного друга, его преподобия м-ра ***, прогуляться вместе с ним за десять миль от города в Тальпот Тоуэр. Он посмотрел на меня, но ничего не сказал. Мы отправились. М-р *** говорил, говорил, говорил, по своей всегдашней привычке, я ничего не сказал, ничего не слышал. В конце первой мили м-р *** сказал:

--Марк, вам нездоровится? Я никогда не видел человека более измученного на вид и более разсеянного. Скажите, что-нибудь! Ну-же!

Сухо, без одушевления, я сказал:

"Режьте, братцы, ръжьте, режьте осторожней!
Режьте, перед вами пассажир дорожный!"

Мой друг посмотрел на меня со смущением и сказал:

--Я не понимаю вашего намерения, Марк. Повидимому, нет ничего дурного в том, что вы говорите, никакой предвзятой цели, однако, может быть, это зависит от тона, с которым вы говорите; я еще никогда не слышал ничего более потрясающого. Что это...

Но я уже не слушал, я уже заладил свои безжалостные изводящие душу: "Пачка синих - восемь центов, пачка желтых - за шесть центов, пачка розовых - лишь три! Осторожней режь, смотри..."

Не знаю, что было в то время, как мы прошли остальные девять миль, только мистер *** вдруг положил руку на мое плечо и крикнул:

--О, очнитесь же, очнитесь! Перестаньте бредить. Мы ужь пришли в Тоуэр. Я все время говорил, говорил до онемения, до глухоты, до слепоты, - и ни разу не получил ответа. - Посмотрите же на этот чудный, осенний ландшафт. Посмотрите же, посмотрите. Устремите на него ваш взор! Вы много путешествовали, видели много прославленных стран. Скажите же ваше мнение, честное безпристрастное, как вы находите эту местность.

"Пачка желтых за шесть центов,
Пачка розовых лишь три!
Осторожней режь, смотри!"

Его преподобие был очень серьезен, полон участия... Он долго смотрель на меня.

когда вы говорите их. "Режьте, перед вами"... как это вы говорите?

Я начал сначала и повторил все стихи. Лицо моего друга выражало живой интерес. Он сказал:

--Что это за пленительные звуки! Это почти музыка. Как они плавно льются! Я почти выучил стихи. Скажите-ка их еще раз. Тогда я наверное запомню их.

Я сказал. Мистер ***, повторил их. Он сделал одну маленькую ошибку, которую я поправил, в следующие два раза он уже сказал верно. Тогда с моих плеч свалилось огромное бремя. Эта мучительная трескотня отлегла от моего мозга и приятное ощущение мира и покоя снизошло на меня. Я чувствовал себя так легко, что начал петь, и пропел на возвратном пути целые полчаса. Мой освобожденный язык опять овладел благословенною речью и долго сдерживаемые слова брызнули и полились с него. Весело и радостно лились они до тех пор, пока не высох и не изсяк источник.

--Разве не по-царски провели мы время, - сказал я, обращаясь к моему другу и пожимая ему руку. - Но теперь я припоминаю, что вы не произнесли ни слова в течение двух часов. Скажите-ка, скажите, что-нибудь?

- Режьте, братцы, режьте, режьте осторожней, режьте - перед вами пассажир дорожный.

Я почувствовал угрызение совести и проговорил про себя: "Бедняга, теперь к нему перешло".

После этого я дня три, четыре не видел мистера ***. Во вторник вечером он явился ко мне и в изнеможении упал в кресло. Он был бледен, измучен, разбит. Устремив свои безжизненные глаза на мое лицо, он сказал:

--Ах, Марк, невыгодную я сделал аферу с этими безсердечными стихами. Они преследуют меня, как кошмар, денно и нощно, час за часом, до самой этой минуты. Со времени нашей прогулки я терплю муки отверженного. В субботу вечером меня внезапно по телеграфу вызвали в Бостон и я отправился туда с ночным поездом. Причиной вызова была смерть моего старого друга, который пожелал, чтобы я произнес над ним надгробное слово. Я сел в вагон и начал составлять речь, но дальше вступления она не пошла, так как поезд тронулся и колеса завели свою монотонную песню: "кляк-кляк-кляк-кляк-кляк-кляк-кляк-кляк-кляк-кляк", и моментально к этому аккомпанименту присоединились ненавистные стихи. Целый час я сидел и пригонял отдельные слоги и слова стихов к каждому кляку вагонных колес. Я так измучился, как будто целый день рубил дрова. Череп мой готов был треснуть от головной боли. Мне казалось, что я сойду с ума, если это будет так продолжаться. Поэтому я разделся и лег спать. Я растянулся на диване, и вы, конечно, понимаете, каков был результат: то же самое продолжалось и тут: "Кляк-кляк - пачка синих, кляк-кляк - восемь центов, кляк кляк - пачка желтых, кляк-кляк - за шесть центов и т. д. и т. д. осторожней режь, смотри!" Спать? Ни одной секунды. Я приехал в Бостон каким-то лунатиком. Не спрашивайте меня о похоронах. Я сделал все, что мог, но каждая отдельная торжественная фраза была перемешана, перевита словами: "Режьте, братцы, режьте, режьте осторожней. Режьте, перед вами пассажир дорожный!" И самое ужасное было то, что слова богослужения совершенно терялись в волнующихся рisмах этих стихов, и я заметил даже, как люди в разсеянности кивали им в такт своими глупыми головами и, верьте или не верьте, Марк, но не успел я кончить, как вся толпа тихо кивала головами в торжественном единстве: гробовщики, провожающие, все, все. Окончив, я выбежал в переднюю в состоянии, близком к помешательству. Там я имел счастье столкнуться со старой горюющей тетушкой покойника, старой девицей, приехавшей из Спрингфельда и опоздавшей в церковь. Она принялась рыдать и сказала: - О, о, он умер, он умер, и я не видела его перед смертью!

--Значит и вы любили его? О, вы тоже любили его!

--Любил его! Любил кого?

--Но моего бедного Джорджа, моего бедного племянника.

--О, его! О, да, да! О, да, да! Конечно, конечно. Режьте, режьте... Ох, эти муки убьют меня!

--Да, я... чьи последния минуты?

--Его, дорогого покойника.

--Да, о, да, да, да. Я предполагаю, я думаю, я не знаю! О, да, конечно. Я был там, я быль там.

--О, какое преимущество! Какое драгоценное преимущество предо мной! А его последния слова? Скажите мне его последния слова. Что он говорил?

"Режьте, братцы, режьте... режьте - перед вами пассажир дорожный"!.. О, оставьте меня, сударыня, во имя всего святого, оставьте меня моему безумию, моему несчастию, моему отчаянию!.. Пачка желтых за шесть центов, пачка розовых лишь три... я не могу больше терпеть... режьте, перед вами пассажир дорожный!

Безнадежные глаза моего друга с минуту поглядели на меня, затем он сказал прочувствованным голосом:

--Марк, вы ничего не говорите, вы не даете мне никакой надежды? Но, увы, это все равно, это все равно. Вы не можете мне помочь. Давно прошло то время, когда меня можно было утешить словами. Что-то говорит мне, что язык мой осужден вечно повторять эти неотвязные стихи. Вот, вот... опять, опять... Пачка синих восемь центов, пачка желт... - бормотанье его становилось все тише и тише. Мой друг впал в мирную дремоту и забыл свои страдания в благословенном сне.

Каким образом я спас его от сумасшедшого дома? Я повел его в ближайший университет и заставил разрядить заряд этих неотвязных стихов в жадно воспринимающия уши бедных, доверчивых студентов. Что-то теперь с ними? Результата слишком грустно описывать. Зачем я написал эту статью? Это я сделал с благородной целью: это для того, чтобы предупредить вас, читатель, избегать этих стихов, если они случайно попадутся вам, избегать их, как чумы!