Приветствие герцогу и герцогине Эдинбургским (в честь их бракосочетания 23 января 1874 года)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Теннисон А.
Примечание:Перевод Светланы Лихачевой
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Лихачёва С. Б. (Переводчик текста)

Приветствие герцогу и герцогине Эдинбургским

(в честь их бракосочетания 23 января 1874 года)[4]

Сын повелителя, с чьей волей дерзкой
Мы в спор вступали, тот, чье слово - рок
Для подданных, кто цепь с раба совлёк, -
Вручает принцу свой цветок имперский,
Александрóвну.
Расцвесть отныне русскому бутону
В земле Британской, как в краю родном!
Семьей сменив семью, и домом - дом,
Явилась к нам державной нареченной
Мари-Александрóвна.
 
Златые вести по степям летят,
Татары внемлют твоему приказу,
Хребты Ирана и гряды Кавказа,
И сумрачные пальмы Инда чтят
Александрóвну.
Моря, что мы делили испокон,
Пустыни Африки, утесы Кента,
Туземцы островного континента,
Леса Канады вторят в унисон:
Мари-Александрóвна!
 
Империи познали много зол:
Так Англия сдалась мечу норманна,
Твоя отчизна покорилась хану;
Александрóвну.
В извечной круговерти перемен,
Как щепки в море, нации и троны,
Однако ведомо сердцам влюбленным:
Одна Любовь - бессмертный сюзерен,
Мари-Александрóвна!
 
В краю мужей суровых, вдалеке
От родины ты обрела супруга.
Державы улыбаются друг другу,
С любимым ты стоишь рука в руке,
Александрóвна!
И Запад осчастливишь ты стократ:
Ты славилась деяньями благими,
Твое в лачугах восславляли имя,
И здесь, Мари, его благословят,
Мари-Александрóвна!
 
Ужель вновь вспыхнут ненависть и страх?
Или с приходом царственной принцессы
Проглянет синь небес сквозь туч завесу,
Надежда оживет в людских сердцах,
Александрóвна?
Пускай союз ваш крепнет год от года,
Душа в душе пусть обретет покой;
И как бы ни вращался шар земной,
Пусть мир связует ваши два народа,
óвна!

Перевод Светланы Лихачевой

Примечания

4

сыном королевы Виктории и принца Альберта Саксен-Кобург-Готского, 23 января 1874 г. в Зимнем дворце в Санкт-Петербурге. Свадебные торжества прошли с подобающей пышностью. «Ничего нельзя представить более великолепного, чем этот торжественный банкет, - писал лорд Лофниус, британский посланник в Петербурге. - Блеск богатейших драгоценностей смешивался с блеском мундиров, золотых и серебряных блюд и роскошного севрского фарфора. Во время всего обеда пели талантливые артисты итальянской оперы - Патти, Альбани и Николинни, что придавало еще больше великолепия этой сцене несравненной красоты, которую трудно описать». Медовый месяц герцог и герцогиня Эдинбургские провели в Царском Селе, а 12 марта прибыли в Лондон. Вопреки радужным предсказаниям А. Теннисона, брак оказался несчастливым: гордая дочь русского императора и его любимица так и не поладила со свекровью, и новый дом оказался не слишком-то гостеприимен к «имперскому цветку», а титул «Ее Королевского Высочества», принятый после свадьбы, не шел ни в какое сравнение с титулом «Ее Императорского Высочества», принадлежащий ей по рождению. Впрочем, Мария Александровна родила в браке пятерых детей и на двадцать лет пережила мужа.