Джентльмен в черной маске.
Глава 9. Три тысячи фунтов Гамона

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Уоллес Э. Р., год: 1926
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава 9. ТРИ ТЫСЯЧИ ФУНТОВ ГАМОНА

На следующее утро Джоан проснулась рано. Ей так не хотелось встречаться с Ральфом Гамоном, что она поспешила с завтраком. И действительно, она оказалась за завтраком в одиночестве.

Однако встреча, которой она избегала, все же произошла. Не успела она подняться из-за стола, как в столовую вбежал взволнованный Гамон: в носках, брюках, с которых свисали подтяжки, и полосатом пиджаке от пижамы. Он был небрит, и лицо его исказили злость и недовольство.

- Где Стефанс? - завопил он на весь дом. Однако довольно быстро сообразив, что его облик и манера говорить явно не соответствуют правилам хорошего тона, более вежливо заметил: - Прошу прощения, но я так взволнован... Этой ночью меня обокрали.

Девушка вскочила и широко открытыми от удивления глазами уставилась на него.

- Уж не украли ли у вас ботинок и сюртук? - спросила она насмешливо.

Гамон побагровел.

- Я обнаружил пропажу только что. Кто-то проник в мою спальню и похитил у меня бумажник с тремя тысячами фунтов. Это дело рук Морлека! Эта свинья не уйдет от меня...

- Как жаль, что взломщик не похитил источник, где вы черпаете выражения для вашего богатого словаря, - холодно заметила девушка.

В самом же деле она была глубоко взволнована происшедшим. Значит, Морлек все же вернулся! Он обманул ее! Тщетно пыталась она разобраться в происшедшем. Между тем изрыгающий проклятья Гамон удалился, оставив Джоан наедине с ее мыслями.

Таким образом, неизвестный грабитель проник в дом через окно и успел побывать в двух комнатах замка. Так, он побывал в спальне Гамона и вытащил у последнего из-под подушки бумажник с тремя тысячами фунтов, а на прощанье позволил себе шутку - разрядил револьвер Гамона, лежавший на ночном столике. Патроны от этого револьвера были позднее обнаружены на ковре.

- Проще всего, голубчик, - обратился к изрядно утомившему всех рассказами о краже Гамону лорд Крейз, - будет, если вы обратитесь в полицию. Благо, полицейские находятся здесь, в саду. Они что-то пытаются выяснить и безжалостно топчут мои клумбы. Я полагаю, что они проявят больше интереса к вашему рассказу, чем я.

- Нет, нежелательно, - нехотя возразил Гамон. - У меня нет прямых доказательств виновности Морлека.

- Но вы сами вчера утверждали, что он давно под подозрением у полиции, - вмешалась в беседу Джоан.

- Я имел в виду нечто иное, - возразил Гамон. - Я сказал, что сыщики давно охотятся за ним, но это еще не значит, что о его грабежах известно местной полиции. Марборн, мой знакомый, давно уже не спускает с него глаз. Боюсь, вмешательство местной полиции только испортит все дело. К тому же Морлек слишком умен, чтобы хранить похищенное в своем собственном доме. Я потом пойду к нему и попробую поговорить с ним.

И услышав, что Джоан расхохоталась, он злобно взглянул на нее.

- Прошу прощения, но, право, это звучит презабавно: пострадавший объясняется с вором. Это случается только в романах. Неужели вы в самом деле пойдете к нему и открыто скажете, что подозреваете его в происшедшем этой ночью?

- Боюсь, догадки о соседях - плод вашего пылкого воображения, - заметил лорд. - Однако все гораздо проще. Если он в самом деле вор - обратитесь к властям, и его арестуют. Если он не вор, а обыкновенный помещик, на вас ложится ответственность за ваши слова. С вашей стороны, во всяком случае, было нелепо носить с собой такую сумму. Три тысячи фунтов - деньги, место которым в банке, а не в бумажнике. - И лорд нетерпеливо взглянул на часы. - Через полчаса я уезжаю в город. В моей машине удобно разместятся лишь двое, поэтому, к сожалению, я лишен возможности пригласить вас. К тому же Джоан желает прихватить с собой багаж. Быть может, тебе, дорогая, на этот раз следует ограничиться лишь полудюжиной чемоданов и шляпных коробок?

- Ах, вы уезжаете в город? - разочарованно протянул Гамон. - Я думал, вы останетесь здесь до конца недели.

- А разве я не говорил вам об этом? - подхватил лорд, - у Тоттерсола завтра состоится большой аукцион, на котором я желал бы присутствовать, а Джоан должна посетить своего зубного врача... Если вам угодно, то, прошу вас, останьтесь здесь, я нисколько не хочу нарушать ваших планов.

- Когда вы вернетесь? - спросил Гамон.

- Вероятно, через месяц, не ранее.

Ральф Гамон решил, что поездка в город ему просто необходима. Однако, несмотря на его предложение довезти всех в своей машине, на него никто не обратил внимания.

- Гамон - личность весьма примечательная, но как он мне действует на нервы, - заметил, облегченно вздохнув, лорд Крейз, когда его автомобиль выехал на дорогу.

- Так вот, значит, дом нашего загадочного соседа? - заметил он, поравнявшись со Старым Домом, и поглядел в монокль. - Как, собственно говоря, он выглядит?

- В нем нет ничего, что радовало бы глаз.

и машина чуть ли не зависла над канавой.

- Еще бы чуть-чуть - и не миновать беды, - заметил лорд, успокаиваясь. - Так вот каков загадочный Джемс Морлек! Но, по-моему, твое описание совершенно не соответствует действительности. Он производит очень неприятное впечатление. Не удивлюсь, если окажется, что у него на совести чья-то жизнь.

- Я не оценивала его как водителя, - возразила Джоан.

Джемс Морлек не отказывал себе ни в чем.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница