Потерянный миллион.
Глава 2

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Уоллес Э. Р., год: 1923
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава 2

В комнате 375 в Скотленд-Ярде было очередное еженедельное заседание Великой Тройки. Как всегда, Билл Диккер председательствовал, а Джимми Сэппинг был секретарем. Миллер, мрачный, неразговорчивый человек, был третьим. Обсуждались дела, возникшие и законченные за неделю, читались рапорты агентов.

- Как гринвичское дело? Закончено? - спросил Миллер.

- Да. Работа Гарри Фельда. Между прочим, Джимми, заметь себе агента, который подал рапорт об этом деле. Представьте его к повышению, его рапорт - образцовый. Да и сам агент дельный парень.

Миллер встал и потянулся.

- Кажется, это все, начальник? - спросил он. - Кстати, мы накрыли ту фабрику американских банкнот, но вы это уже, верно, знаете из моего рапорта.

Билл Диккер кивнул.

- Надеюсь, что мы изловим и всю шайку. Когда Тони Фраскатти улизнул с сотней тысяч фунтов, это не прибавило нам славы. Я думаю, что кто-то из крупных наших агентов за взятку дал ему возможность скрыться.

Слова эти он произнес, не обращаясь к кому-либо. Но мрачное лицо Миллера вспыхнуло, и он угрюмо сказал:

- Мне было поручено это дело, сэр. - Если кто-либо из Великой Тройки обращался к другим членам ее со словом "сэр", то надвигалась буря. - Мы употребили все усилия, и я сам был в Дувре, следил за отъезжающими.

- Конечно, - с улыбкой перебил его Диккер. - Это могло случиться с каждым из нас. Тони сумел подкупить одного из наших людей. Это не ваша вина, Джо. Это было семь лет тому назад, и Тони давно умер.

- Я подал тогда в отставку, - начал Миллер снова. Но Диккер остановил его жестом.

- Забудьте об этом. У нас другое серьезное дело, в котором заинтересованы и вы, Джимми, - найти Кьюпи.

- Да, я хотел поговорить об этом деле.

- Нужно во что бы то ни стало заставить его прекратить свою деятельность. Дело Шелея - второе самоубийство в этом году из-за Кьюпи. И, очевидно, не последнее. Я сорок три года служу в полиции и могу сосчитать свои неудачи в поимке преступников по пальцам. Те четверо, которых я не поймал, умерли. Так что я смело могу сказать, что всегда достигал намеченной цели.

И действительно, проницательность и ум Диккера были известны всем, и даже преступники отдавали должное его ловкости.

- Но Кьюпи ставит меня в тупик, - продолжал Диккер. - Да и жертвы Кьюпи предпочитают молчать и платить ему крупную дань, чем обращаться к нам. Вот недавно было дело с финансистом. Адвокат Лофорд Коллет посоветовал ему не давать Кьюпи ни гроша. Но финансист предпочел выкупить свои письма к танцовщице за восемь тысяч фунтов. И этим дело кончилось.

- Теперь Кьюпи взялся за Уолтона. Между прочим, Миллер, вы знакомы с Уолтоном?

- Весьма поверхностно.

- Да. Почему вы спрашиваете?

Видно, вопрос задел его за живое.

- Он говорил мне, что кто-то посоветовал ему посерьезнее отнестись к истории с Кьюпи. Кто-то нарассказал ему небылиц о всемогуществе Кьюпи.

- Не знаю, что вы подразумеваете под небылицами. Я посоветовал ему принять меры предосторожности, которые были ему уже кем-то подсказаны.

- Для меня? - спросил Миллер, разрывая конверт. Диккер и Джимми продолжали разговаривать о Кьюпи, как вдруг раздался крик. Миллер стоял у окна, поднеся одну руку к горлу, другой сжимая письмо. Он был бледен как смерть.

- Ради Бога, что с вами, Миллер? - спросил Диккер.

Но Миллер покачал головой.

- Ничего. Простите меня! - И он быстрыми шагами вышел.

- Плохие известия. Очевидно, не семейного характера, так как Миллер не женат. Но в чем дело? Миллер так замкнут...

Джимми не успел докончить фразу. Звук выстрела донесся совершенно ясно. Через минуту Диккер и Джимми были у запертых на ключ дверей кабинета Миллера.

- Скорей, запасной ключ! - скомандовал Диккер, и через минуту Джимми уже вернулся с ключом. Диккер быстро отпер дверь и широко ее распахнул.

На ковре лежал Миллер, еще сжимая револьвер рукой. В воздухе носился голубоватый дымок.

- Мертв! - сказал Диккер. - Что это? Будьте осторожны, мы сфотографируем истлевший листок.

Джимми Сэппинг молча положил листок на стол.

В семи словах заключалась целая драма.

"50 тысяч... Тони Фра... улизнул... банк... Норвич".

- Его средства лежали в Норвичском банке, я знал это, - сказал Диккер. - За половину добычи он дал Тони улизнуть. Я подозревал это, а Кьюпи знал наверно.

Он зажег спичку и дал листку догореть. Потом растоптал остатки.

- Незачем фотографировать. Распространите, что он в последнее время был очень странный. Дела службы и честь мундира прежде всего. - Нагнувшись к умершему, Диккер потрепал его по плечу. - Бедняга, - мягко сказал он. - Я поймаю Кьюпи, Миллер, клянусь!



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница