Автор: | Уоллес Э. Р., год: 1923 |
Категории: | Роман, Приключения |
Глава 3
- Если бы раскрывать преступления в действительности было так же легко, как в криминальном романе средней руки, то я разгадал бы все тайны мира, не вылезая из постели, - сказал Джимми Сэппинг. - В романе очень ясно, когда вы знакомы со всеми действующими лицами, что герой никак не может быть преступником, этому мешают его открытый взгляд и волнистые волосы. Героиня тоже невинна. Наружность сразу же обличает негодяя, и вы наперед знаете, что это тот, кого все ищут на протяжении трехсот страниц.
Рекс Уолтон мягко засмеялся в ответ. Он обедал у Джимми, отмечая этим последний день своей жизни холостяка.
- Если бы в жизни наружность обличала человека, как была бы облегчена работа всех сыщиков! Да вот посмотри сам.
С этими словами Джимми принес из соседней комнаты толстый альбом с наклеенными фотографиями.
- Видишь открытое лицо этого человека, глубокие умные глаза. Это Баллон, убийца, кошмар Гэтсхеда. А вот это широкое скуластое лицо, маленькие угрюмые глаза, кривой нос. Тоже убийца? Нет! Главный инспектор Картер, гениальный сыщик, выследивший Баллона. Да вот еще примеры.
И он продолжал называть имена, давая характеристику каждому.
- Когда приходит полиция и находит тело неизвестного ей человека, она должна воссоздать его характер, его привычки. Все это основывается на мелочах, причем легко упустить какой-либо важный пустяк.
- Хотел бы я, чтоб ты воссоздал Кьюпи и уничтожил его! - с яростью воскликнул Рекс.
Джимми быстро взглянул на него.
- Я пытался, но до сих пор безуспешно. При нормальных мозгах трудно проследить ход мышления анонимного шантажиста. Но Кьюпи еще непостижимее; я уверен, что это не просто опытный шантажист. Не все письма его пишутся с целью добыть крупные суммы от несчастных жертв... И все же он убил Миллера, просто злорадствуя...
- Какого Миллера? Из Скотленд-Ярда? - вырвалось у Рекса против воли.
На его бледном лице был написан ужас.
- Ты знал его? Советовался с ним о Кьюпи?
Рекс кивнул.
- Ты думаешь - он был убит за то, что дал мне совет? Как они убили его?
- Он покончил с собой. Я говорю это тебе, Рекс, по секрету. О нем узнали одно темное дело, очень его компрометирующее.
- Нет, нет. Его убили потому, что он помог мне.
Рекс вынул платок и провел им по лбу.
- Я буду рад, когда завтрашний день пройдет. Хуже всего, если враг неведом! Опасность кажется грозящей отовсюду. - Внезапно он засмеялся. - Я глуп. То, чего я боюсь, не может случиться более - теперь!
Джимми насторожился.
- Почему? Почему теперь?
В это мгновение раздался стук в дверь и в комнату вошли Дора и Джоанна Уолтон, решившие зайти за Рексом после театра.
- Это совсем не похоже на мальчишник, - сказала Дора, окидывая комнату глазами. - Надеюсь, ты, не скучал, Рекс?
Уолтон помог ей снять накидку.
- Я никогда не скучаю со стариной Джимми, - в его голосе не было и намека на испытанное только что волнение.
- О чем вы говорили? Убийства, преступления - темы подобного рода? - спросила Джоанна. - Мне никто не хочет помочь снять манто? Не беспокойтесь, Джимми.
Ока бросила манто на диван и подсела к столу.
- Боже, как скучно! - сказала она, глядя на бутылку вина, стоявшую на столе. - Я думала, в подобных случаях пьют шампанское! Вы давали Рексу благие советы?
- Я никогда не даю советов молодоженам или людям накануне свадьбы, - сказал Джимми. - Это не входит в круг обязанностей сыщика.
Дора потянулась за фруктами, стоявшими на столе.
- Открыл вам Рекс свою тайну?
Брови Джимми поднялись.
- Я не знал, что у него есть тайна, - простодушно сказал он.
ведь все свои, скажи нам. Клянусь...
- Можешь клясться до тех пор, пока ты вся позеленеешь, - сказал Рекс. - Это моя личная тайна, и я поделюсь ею с моей женой, как только мы выйдем из мэрии. А теперь нам пора. Джимми, не забудь, завтрак будет подан до венчания!
Джимми проводил своих гостей до входа в Холтвелл, дом, где он жил, и смотрел им вслед, пока автомобиль не исчез за углом.
Когда он полез в свой карман за спичками, желая зажечь сигарету, его пальцы наткнулись на что-то постороннее. Он вынул из кармана вещицу; это оказался целлулоидный купидон, называемый сокращенно "Кьюпи". Он был перевязан белой ленточкой, на которой можно было разобрать слова: "Не вмешивайтесь".
- Черт побери! Это еще откуда?