Первые люди на Луне.
Глава 25. Великий лунарий

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Уэллс Г. Д., год: 1900
Категории:Фантастика, Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава 25
ВЕЛИКИЙ ЛУНАРИЙ

Предпоследнее сообщение описывает, иногда даже с большими подробностями, встречу Кавора с Великим Лунарием, правителем или властителем Луны. Кавор передал, повидимому, большую часть сообщения без перерыва, но конец почему-то оборван. Второе же сообщение отправлено было после недельного промежутка.

"Наконец я могу передать..."

"толпа". Дальнейшее же совершенно ясно:

"...становилась все гуще и гуще, по мере того как мы продвигались ближе к дворцу Великого Лунария, - если можно назвать дворцом ряд пещер. На меня отовсюду смотрели селениты; мелькали блестящие, рябые маски, глаза над уродливо развитым органом обоняния, глаза под огромными лобными плоскостями; толпа низкорослых, маленьких существ вертелась вокруг меня, визжала над плечами и подмышками передних насекомых, ко мне вытягивались шлемоподобные лица на извилистых, длинно-суставных затылках. Меня окружала охрана из тупоумных, корзинкоголовых стражей, которые присоединились к нам после того, как мы вышли из лодки, в которой проплыли вдоль каналов Центрального Моря. К нам присоединился также быстроглазый художник с маленьким мозгом, и среди множества парадных провожатых, причисленных к нашему штату, по дороге тянулась густая фаланга сухопарых носильщиков. Потом меня понесли на носилках, сделанных из какого-то тягучего металла, черной сетчатой ткани, со стержнями из бледного металла. По мере того как я подвигался вперед, окружавшая толпа увеличивалась, и скоро образовалась огромная процессия.

"Во главе ее, наподобие герольдов, выступали четыре глашатая с трубообразными лицами; за ними следовали коренастые решительные стражники, по бокам - блестящее собрание ученых голов, своего рода живая энциклопедия, которые, как объяснил Фи-у, должны были предстать перед Великим Лунарием для переговоров со мной. (Нет такого предмета в лунной науке, нет такой точки зрения или метода мышления, которых не носили бы в своей голове эти удивительные существа!) Затем следовали воины и носильщики, а за ними - дрожащий мозг Фи-у, тоже на носилках. Затем следовал Тзи-пуфф на менее парадных носилках, и, наконец, я - на носилках, более изящных, чем другие, окруженный своими камердинерами. Вблизи шли трубачи, оглашавшие воздух резкими выкриками, а затем разные большие мозги, специальные корреспонденты, как их можно было бы назвать, или же историографы, на которых возложена была задача наблюдать и запоминать каждую подробность этого знаменательного интервью. Целый отряд слуг, несших и волочивших знамена, пахнущие грибовидные растения и разные символические изображения, терялся сзади во мраке. По пути с обеих сторон стояли шеренгами полицейские и офицеры в латах, блиставших как сталь, а за ними колыхавшееся море голов.

"Признаюсь, я до сих пор не могу привыкнуть к наружности селенитов и чувствовал себя как бы в муравейнике возбужденных насекомых. На миг я испытал что-то вроде ужаса. Это чувство уже овладело мною однажды в лунных пещерах, когда я в решительную минуту увидел себя невооруженным посреди толпы нападавших селенитов, но никогда чувство это не было во мне так сильно. Это, конечно, неразумное ощущение, и я надеюсь постепенно подавить его. Но когда я несся вперед в муравейнике селенитов, я с большим усилием подавил желание крикнуть или как-нибудь иначе выразить свое чувство и крепко ухватился за носилки. Это продолжалось не больше трех минут; потом я овладел собою.

"Сначала мы поднимались по спирали, затем через анфиладу огромных, тщательно декорированных залов с куполообразными сводами. Аудиенция у Великого Лунария обставлена была, без сомнения, величественно. Каждая новая пещера, в которую мы вступали, казалась больше предшествовавшей и с более высокими сводами. Этот эффект усиливался облаками слабо фосфоресцирующего голубого фимиама, которые постепенно сгущались и окутывали туманом даже наиболее близкие фигуры. Мне казалось, что я непрерывно приближаюсь к чему-то огромному, туманному, нематериальному.

"Я должен сознаться, что чувствовал себя неловко перед толпой селенитов. Я был небрит и непричесан: я не захватил с собой на Луну бритвы. Подбородок мой оброс густой бородой. На Земле я никогда не обращал внимания на свою наружность и следил только за чистотой тела; но в этих исключительных условиях, когда я, так сказать, являлся представителем целой планеты и земной расы и когда моя судьба зависела в значительной мере от привлекательности моей наружности, я многое дал бы за более изящный и достойный внешний вид. Я так глубоко верил, что Луна необитаема, что не принял решительно никаких мер предосторожности. На мне были фланелевая куртка, шаровары и высокие чулки, перепачканные лунной грязью туфли, а голову я просунул в дыру одеяла (такое одеяние я ношу до сих пор). Острые колючки не способствовали украшению моей наружности, а когда я колыхался на носилках, на коленях моих брюк зияла большая дыра; мой правый чулок все время спадал. Мне было очень больно, что я так недостойно представляю все человечество, и я хотел бы придумать что-нибудь необычное и импозантное. Но я ничего не мог придумать. Я сделал все, что можно было сделать из одеяла, а именно - набросил его на плечи как тогу, а затем старался держаться прямо на носилках.

"Вообразите себе самый обширный зал, какой вам когда-либо приходилось видеть, тускло освещенный голубым светом и затемненный голубовато-серым облаком, кишащий волнующейся массой уродливых разнообразных существ металлического или светлосерого цвета. Вообразите, что зал заканчивается открытым сводчатым ходом, за которым открывается еще более обширный зал, за этим - третий и так далее. В конце же этой анфилады палат - едва заметная подымающаяся вверх лестница, напоминающая Ara Coeli {"Алтарь неба" (лат.)} в Риме. Ступени этой лестницы при приближении казались все выше и выше. В конце концов я очутился под огромным сводом и, подняв свой взор к вершине ступеней, увидел Великого Лунария на престоле.

"Он сидел на чем-то, похожем на сверкание голубого пламени. При этом сиянии казалось, что Лунарий парит в голубовато-черной пустоте. Сначала он показался мне маленьким светящимся облачком на темном троне. Его мозг имел в диаметре несколько десятков ярдов. Трон излучал голубые огоньки, окружавшие ореолом Лунария. Вокруг него стояли, поддерживая его, многочисленные слуги и телохранители, маленькие и тусклые в этом сиянии, а ниже в тени стояли огромным полукругом его интеллектуальные подчиненные, его напоминатели, вычислители, исследователи и другие знатные насекомые лунного двора. Еще ниже стояли привратники и курьеры, затем - стража, у самого же основания лестницы колыхалась огромная, разнообразная, смутная, теряющаяся вдали масса селенитов. Их ноги скребли по скалистому полу; двигались они с каким-то шелестом.

"Когда я вошел в предпоследний зал, раздались величественные звуки музыки и крики глашатаев замерли...

"Я вошел в последний, самый большой зал...

"Моя процессия развернулась веером. Мои стражи и хранители отошли вправо и влево, только носилки, на которых восседали я, Фи-у и Тзи-пуфф, двинулись через сияющий мрак зала по направлению к гигантским ступеням. К музыке примешалось какое-то жужжание. Оба селенита соскочили с носилок, но мне разрешили сидеть, - полагаю, в виде особой почести. Музыка затихла, но жужжание продолжалось, - точно по одному мановению движение десятка тысяч голов обратило мое внимание на окруженный ореолом разум, паривший надо мной.

"Сначала, когда я стал всматриваться в лучистое сияние, этот лунный мозг показался мне похожим на опаловый расплывчатый волдырь с неясными пульсирующими призрачными прожилками внутри. Затем я заметил, как под этим колоссальным мозгом над краем трона выглянули вдруг среди сияния маленькие глазки. Никакого лица не было видно, - только глаза, точно смотревшие сквозь пустые отверстия. Сначала я не замечал ничего другого, кроме этих пристальных глаз, но потом различил внизу маленькое, карликовое тело, с белеющими, скорченными суставчатыми, как у насекомых, членами. Глаза глядели на меня сверху вниз со странным напряжением, и нижняя часть вздутого шара сморщилась. Руки-щупальца поддерживали на троне эту фигуру.

"Это было величественно и вызывало жалость. Я забыл зал и толпу.

"Меня подняли по лестнице. Мне казалось, что надо мной распростерлась светящаяся страшная голова, и чем ближе я подходил к ней, тем более она концентрировала на себе все мое внимание. Сгруппировавшиеся вокруг своего властителя толпы слуг и помощников улетучились, казалось, во мраке. Я видел, как эти темные слуги прыскали охлаждающую жидкость на этот гигантский мозг, подпирали и поддерживали его. Я сидел, ухватившись за колыхающиеся носилки, и глядел на Великого Лунария. Наконец, когда я достиг маленькой площадки, шагах в десяти от престола, гул музыки достиг своего апогея и оборвался. Я был как бы распластан перед испытующим взглядом Великого Лунария.

"Он рассматривал первого человека, которого увидел.

"Я перевел, наконец, свой взгляд с этого воплощенного величия на толпившиеся вокруг него в голубом тумане бледные фигурки, а потом на столпившихся у подножия лестницы селенитов, стоявших в молчаливом ожидании. И снова мною овладел ужас... Но только на мгновение.

"После паузы наступил момент приветствия. Мне помогли слезть с носилок, и я неуклюже стоял, в то время как два стройных сановника торжественно проделывали передо мной целый ряд любопытных и, без сомнения, глубоко символических жестов. Энциклопедический синклит ученых, сопровождавших меня до входа в последний зал, появился двумя ступенями выше слева и справа от меня, готовый к услугам Великого Лунария, а бледная голова Фи-у поместилась на полпути к трону, готовая служить посредником между нами, не поворачиваясь затылком ни к Великому Лунарию, ни ко мне. Тзи-пуфф поместился позади Фи-у. Шеренги придворных подвигались боком ко мне, с лицами, обращенными к Властителю. Я сел по-турецки, Фи-у же и Тзи-пуфф, в свою очередь, стали на колени выше. Снова наступила пауза. Ближайшие придворные смотрели то на меня, то на Великого Лунария, а среди толпы слышался тихий свист и писк нетерпеливого ожидания.

"Вокруг жужжание замерло.

"Все затихло.

"Вслед за тем я услышал какой-то слабый звук. Это обращался ко мне Великий Лунарий: точно кто-то скреб пальцем по оконному стеклу.

"Я внимательно наблюдал его некоторое время, а затем взглянул на бдительного Фи-у. Среди этих тощих существ я был таким толстым, мясистым и плотным, странной казалась здесь моя голова с громадной челюстью и черными волосами. Я снова уставился на Великого Лунария. Он умолк. Его слуги засуетились, и сияющая поверхность его головы оросилась и засверкала охлаждающей жидкостью.

"Фи-у погрузился на некоторое время в размышление. Он советовался с Тзи-пуффом. Затем начал пищать на своем английском языке, - он, видимо, волновался, и его нелегко было понять.

" - Гм... Великий Лунарий... хочет сказать, хочет сказать... он догадывается, что вы... гм!.. люди, что вы - человек с планеты Земля. Он хочет сказать, что приветствует вас, приветствует вас... и хочет, так сказать, познакомиться с устройством вашего мира и причиной, почему вы прибыли в наш мир".

"Он умолк. Я готов был уже ответить, но он снова начал. Он сделал несколько неразборчивых замечаний, - очевидно, какие-то комплименты по моему адресу. Он сказал, что Земля то же для Луны, что Солнце для Земли, и что селениты желали бы изучить Землю и людей. Он указал еще, - без сомнения, тоже из любезности, - на разницу в объемах и диаметрах Земли и Луны и на то удивление и раздумье, которое всегда вызывала в селенитах наша планета. Я стоял, потупив глаза и, подумав, решил ответить, что и люди, с своей стороны, интересуются Луной, но думают, что она необитаема, что я совершенно не рассчитывал на такой великолепный прием. Великий Лунарий, в знак признательности, стал поворачивать, как прожектор, свои длинные голубые лучи, и весь огромный зал огласился писком, шепотом и шуршанием в ответ на мой рассказ. Затем Лунарий задал Фи-у целый ряд вопросов, на которые я ответил.

"Он понимает, - сообщает Кавор, - что мы живем на поверхности Земли, что наш воздух и море находятся снаружи шара; все это он знает уже давно от своих астрономов. Но он желает иметь более подробные сведения об этом, так как твердость Земли склоняла их всегда к мысли, что она необитаема. Он хотел узнать, каким крайним колебаниям температуры мы подвержены на Земле, и очень заинтересовался моим докладом о тучах и дожде, вспомнив о том факте, что лунная атмосфера во внешних галереях нередко очень туманна. Он удивился, что солнечный свет не слепит наших глаз, и заинтересовался моей попыткой объяснить ему, что голубая окраска неба происходит от преломления света в воздухе, хотя я сомневаюсь, чтобы он понял это. Я объяснил, каким образом радужная оболочка человеческого глаза способна вызывать сокращение зрачка и охранять нежную внутреннюю ткань от избытка солнечного света, и мне позволили приблизиться и остановиться на расстоянии нескольких футов от Властителя, чтобы он мог рассмотреть устройство моего глаза. Это привела нас к сравнению лунного и земного глаза. Первый не только необыкновенно чувствителен к такому свету, какой свободно выносят люди, но может видеть теплоту, - всякая разница в температуре на Луне делает предметы видимыми для него.

"Радужная оболочка оказалась органом, совершенно не известным Великому Лунарию. Некоторое время он забавлялся тем, что устремлял свои лучи на мое лицо и наблюдал, как сокращаются мои зрачки. Эти опыты ослепили меня на некоторое время...

"Но, несмотря на эти неудобства, я почувствовал уверенность в своей безопасности. Я мог закрывать глаза, обдумывать свой ответ и почти забывал, что Великий Лунарий безлик...

"Когда я снова спустился по ступеням на отведенное мне место, Великий Лунарий спросил, как мы защищаемся от жары и бурь, и я ему объяснил постройку и оборудование наших зданий. Здесь мы наткнулись на недоразумения и ложные предположения, возникавшие, как я полагаю, вследствие неточности моих выражений. Долгое время я не знал, как объяснить, что такое дом. Ему и его приближенным, без сомнения, показалось очень странным, что люди строят дома, в то время как они могли бы спускаться в подземелья. Новое недоразумение было вызвано моей попыткой объяснить, что первоначально люди жили в пещерах и что теперь они проводят железные; дороги и помещают многие учреждения под землей. Я думаю, что чересчур увлекся в своем стремлении к научной полноте. Такие же недоразумения вызвала моя попытка объяснить устройство рудников. Оставив, наконец, эту тему, Великий Лунарий спросил, что мы делаем с внутренностью нашего шара.

"По всему собранию до самых отдаленных углов прокатился писк, когда выяснилось, что люди почти ничего не знают о недрах того мира, на поверхности которого росли и развивались бессчетные поколения наших предков. Три раза мне пришлось повторить, что из четырех тысяч миль между поверхностью Земли и ее центром людям известна только одна четырехтысячная часть, что они знают Землю до глубины одной мили, да и то в самых общих чертах. Очевидно, Великий Лунарий хотел спросить, что побудило меня явиться на Луну, когда мы не изучили нашей собственной планеты, но его интересовали подробности относительно условий жизни на Земле, переворачивающие все его обычные представления.

"Он вернулся к вопросу о погоде, и я попытался описать ему непрерывное изменение неба, - снег, мороз, циклоны.

" - Но ночью разве не холодно? - спросил он.

"Я ответил, что ночью холоднее, чем днем.

" - А разве ваша атмосфера не замерзает?

"Я ответил, что нет, что холод у нас незначителен и ночи коротки.

" - И воздух не делается жидким?

"Я готов был уже дать отрицательный ответ, но вспомнил, что, по крайней мере, часть нашей атмосферы, водяные пары, превращается в жидкость и образует росу, а иногда замерзает и образует иней, - процесс, совершенно аналогичный замерзанию внешней атмосферы Луны во время ее долгой ночи. Я сообщил об этом. Великий Лунарий продолжал расспрашивать о сне. Потребность сна, являющаяся регулярно каждые двадцать четыре часа у всех земных существ, составляет, по его мнению, явление земной наследственности. На Луне селениты отдыхают; через редкие промежутки времени, после исключительных физических усилий. Затем я пытался описать ему, блеск летней ночи на Земле и перешел к описанию тех животных, которые ночью бродят, а днем спят. Я стал рассказывать ему о львах и тиграх, но он, повидимому, ничего не понял. Дело в том, что если не считать чудовищ Центрального Моря, то на Луне нет таких животных, которые не были бы подчинены воле селенитов; так было с незапамятных времен. У них имеются разные морские чудовища, но нет хищных зверей, и им непонятна мысль о каком-то большом и сильном звере, подстерегающем их во мраке ночи".

"Он заговорил со своими приближенными, как мне показалось, о странном легкомыслии и неразумии человека, живущего исключительно на поверхности Земли, подверженного всем переменам погоды, не сумевшего даже покорить себе зверей, которые похищают его соплеменников, и однакоже дерзнувшего перелететь на чужую планету. Во время этой беседы я сидел в стороне, погруженный в размышление. После этого я, по его желанию, рассказал ему о различных породах людей.

"Он засыпал меня вопросами:

" - И для всех видов работы у вас существует одна порода людей? Но кто же мыслит? Кто управляет?

"Я дал ему в общих чертах описание нашего общественного устройства.

"Он приказал спрыснуть свою голову охлаждающей жидкостью, а затем потребовал, чтобы я подробней повторил свое объяснение.

" - Разве они не заняты своими делами? - спросил Фи-у.

" - Некоторые из них, - ответил я, - мыслители, другие - служащие, одни - охотники, другие - механики, третьи - артисты, четвертые - ремесленники. Но все принимают участие в управлении.

" - Но разве они не различно устроены для различных занятий?

" - Особой разницы, кроме одежды, нет; - сказал я. - Их мозги, может быть, и отличаются немного друг от друга, - прибавил я, поразмыслив.

" - Их умы должны сильно отличаться, - заметил Великий Лунарий, - иначе они все захотят делать одно и то же.

"Для того чтобы наиболее приспособиться к его представлениям, я заметил, что его предпосылка совершенно правильна.

" - Все различия скрыты в мозгу, - сказал я, - но все это незаметно снаружи. Быть может, если б можно было видеть умы людей, они оказались бы столь же различными и неодинаковыми, как и у селенитов. Оказалось бы тогда, что есть более и менее способные люди, - люди, хватающие далеко, и люди, двигающиеся очень медленно; люди, ум которых напоминает трубу, и люди, которые могут вспоминать, не думая... (Три следующих слова неразборчивы.)

"Он прервал меня, чтоб напомнить мне о моем прежнем сообщении.

" - Но вы сказали, что все люди управляют? - настаивал он.

" - До известной степени, - ответил я, и, как мне кажется, это еще более запутало вопрос.

"Наконец он понял.

" - Вы хотите сказать, - спросил он, - что на Земле нет Великого Властителя?

"В моем уме промелькнули различные лица, но в конце концов я подтвердил ему, что такого нет.

"Я объяснил ему, что все автократы и императоры обычно кончали тем, что предавались пьянству и разврату или становились насильниками, и что огромная часть населения Земли отказалась бы от повторения этого опыта. Это еще более изумило Великого Лунария.

" - Но каким образом вам удается сохранить хотя бы ту мудрость, которая у вас есть? - спросил он.

"И я объяснил ему, каким образом мы стараемся прийти на помощь ограниченности наших... (Тут нехватает одного слова, - вероятно, "мозгов".) Рассказал о книгохранилищах. Я объяснил ему, как развилась наша наука благодаря соединенным усилиям бесчисленных незначительных людей. На это он ничего не возразил, заметив только, что мы, вопреки нашей социальной дикости, очевидно, многого достигли, иначе мы не могли бы попасть на Луну. Однако контраст был слишком велик. Селениты вместе с накоплением знаний росли и изменялись; люди же накопляли знание и оставались зверями. Он так и сказал... (Далее неразборчиво.)

"Затем он заставил меня рассказать, как мы путешествуем вокруг Земли, и я описал ему наши железные дороги и пароходы. Некоторое время он не мог понять, как мы познакомились с употреблением пара около ста лет тому назад, но когда он это понял, то очень изумился. (Упоминаю здесь как об интересном факте, - селениты для измерения времени пользуются, так же как и мы, годами, но я не понимаю их систему счисления. Это, однако, никакой роли не играет, так как Фи-у понимает нашу систему.) Затем я рассказал, что люди впервые стали селиться в городах только девять или десять тысяч лет тому назад и что мы до сих пор не соединены в одно общество и живем в государствах с различными формами правления. Это было передано Великому Лунарию. Он очень удивился. Сначала он думал, что у нас имеются только административные деления.

" - Наши государства - только грубые очертания будущих штатов, - сказал я, и рассказал ему... (Здесь следует тридцать или сорок неразборчивых слов.)

"Великий Лунарий удивился, что люди стремятся сохранить разные языки.

" - Они хотят в одно и то же время и сообщаться друг с другом и не сообщаться, - заметил он и долго расспрашивал меня о войнах.

"Сначала он мне не поверил.

" - Вы хотите сказать, - спросил он, как бы недоумевая, - что вы рыскаете по поверхности вашего мира, - того мира, богатства которого вы едва затронули, убивая друг друга, как убивают зверей для еды?

"Я должен был признаться, что это так.

"Он стал расспрашивать меня о подробностях.

" - Но разве не наносится при этом ущерб вашим судам и вашим несчастным маленьким городам? - спросил он.

"И я заметил, что мое сообщение о порче имущества и судов во время войны произвело на него почти такое же впечатление, как и сообщение об убийствах.

" - Расскажите мне подробней, - сказал Великий Лунарий. - Покажите мне это ясней. Я не могу ничего понять.

"И тут я, хотя и не очень охотно, стал ему рассказывать историю земных войн.

"Я рассказал ему о началах и церемониях войны, о предупреждениях и ультиматумах, о построении в боевой порядок и о походах. Я дал ему представление о маневрах, позициях и бое. Я рассказал ему об осадах и атаках, о голоде и тяжелых страданиях в траншеях и о часовых, замерзающих в снегу. Рассказал о поражениях и нападении врасплох, о безнадежных сопротивлениях и о безжалостном преследовании бегущих, о трупах на полях сражения. Я рассказал, кроме того, о прошедших временах, о нашествиях и избиениях, о гуннах и татарах, о войнах Магомета и калифов и о крестовых походах. По мере того, как я рассказывал, а Фи-у переводил, селенитов охватывало все большее волнение, и они громко пищали.

"Я рассказал ему, что орудия выпускают заряды в тонну весом, которые на расстоянии двенадцати миль способны пробить железную броню толщиною в двадцать футов. Рассказал я также про мины под водой. Я описал ему действие максимовской пушки и все, что я мог вообразить себе о битве при Колензо. Великий Лунарий едва верил всему этому и часто прерывал перевод моих слов, чтобы услышать от меня подтверждение. Особенно сомнительным показалось ему мое описание людей, пирующих и веселящихся перед битвой.

" - Но, конечно, они не любят войны? - перевел Фи-у.

"Я уверял их, что многие люди смотрят на войну как на славное призвание; это поразило все собрание.

" - Но какая польза от этих войн? - спросил Великий Лунарий.

" - Какая польза! - ответил я. - Война уменьшает население!

" - Но какая в этом необходимость?

"Наступила пауза. Его голову обрызгали охлаждающей жидкостью, и он снова заговорил..."

тоже лунного происхождения, но их настойчивое чередование с сигналами Кавора указывает на какого-то экспериментатора, умышленно старающегося перебить сообщение Кавора и сделать его неразборчивым. Сначала эти волны были короткие и правильные, так что при некотором напряжении, с потерей немногих слов, мы все же могли расшифровать сообщение Кавора; потом они стали длиннее, неправильными, как будто намеренно проводили вроде черты поперек письма. Долгое время ничего нельзя было поделать с этими нелепыми зигзагообразными знаками, потом неожиданно путаница прекратилась, оставляя несколько слов ясными, а затем опять возобновилась и продолжалась на протяжении всего сообщения, совершенно искажая его смысл. Если это действительно было умышленное вмешательство, то почему селенитам понадобилось предоставить Кавору, который не знал об искажении его сообщения, возможность продолжать свою передачу? Почему селениты выбрали этот способ, а не приостановили сигнализацию Кавора (ведь это было бы удобней и вполне зависело от них) - этого вопроса я не могу разрешить. Так, повидимому, было - и это все, что я могу сказать. Последняя часть описания аудиенции у Великого Лунария начинается с середины фразы:

"...обстоятельно расспрашивал меня о моей тайне. Скоро мы поняли друг друга, и я спросил его, почему при таких знаниях они не додумались до каворита. Я убедился, что они знакомы с ним теоретически, но считали изготовление его практически невозможным, потому что на Луне нет гелия, а гелий..."

"гелий" снова легла черта. Заметьте слово "тайна", так как на этом слове, и на нем одном, я основываю свое толкование нижеследующего послания, - последнего послания, которое, по нашему мнению, отправил нам Кавор.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница