Похоронный марш.
Глава вторая

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Фаррер К., год: 1929
Категория:Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава вторая

Они шли недолго. Прежде, чем дойти до Сибургского моста, Перико Арагуэс остановился на углу площади Людовика XIV и кивнул в сторону небольшого кафе, расположенного ныне на террасе того благородного дома, где некогда проживал великий король в течение нескольких дней, предшествовавших его свадьбе. Он предложил Фреду Праэку посидеть с ним на террасе.

-- На солнце все еще очень жарко. Присядем здесь в тени. Отсюда мы сможем увидеть Уртюби, когда он будет проходить мимо. Подождем его и поболтаем пока. Кроме нас, никого на террасе нет.

Шустрый малый в баскском берете вышел навстречу неожиданным гостям, принял заказ и удалился.

Перико Арагуэс, удобно расположившись в кресле, указал рукой на стройные чинары, обрамлявшие старинную площадь, где еще теперь каждое воскресенье танцуют настоящий фанданго.

-- Я очень люблю отдыхать здесь, - сказал он, - и часто прихожу сюда. Здесь как-то все красивее, чем в других местах. И этот дом Людовика XIV так прелестен! Его строили по наитию Святого Духа. О, когда-то вы, французы, умели строить. Жаль, что теперь вы разучились.

Одним глотком он осушил стоявший перед ним стакан, словно желая избавиться от докучной формальности. Затем он посмотрел пристально на молодого Праэка, который все еще сидел с рассеянным видом и молчал.

-- Впрочем, действительно, - сказал он вдруг, опуская голос, - теперь не время рассуждать об архитектуре. Я хотел кое о чем тебя спросить, Фред... Ты ведь не будешь сердиться на меня за мою нескромность. Ты знаешь, что я любопытный старик... Мне все интересно, но любопытство мое честное... Кроме того, ты знаешь, что я очень люблю тебя... Во-первых, оттого, что ты - это ты, а во-вторых, оттого, что ты так же, как и я, любишь басков и их страну... Итак, итак...

Он заколебался. Праэк стал вдруг прислушиваться к его словам и приподнял голову.

-- Подумай также о том, что я мог бы быть твоим отцом: тебе лет двадцать пять, двадцать шесть, а мне шестьдесят...

Он снова остановился. Наконец, заговорил совсем тихо:

-- Ты просил ее руку у матери, не правда ли? Руку Изабеллы Эннебон... И тебе ее не дали... Отчего, черт возьми?..

Фред Праэк слегка побледнел:

-- Арагуэс, откуда вы это знаете? Мадам Эннебон обещала не выдавать тайны... - И Фред Праэк сморщил брови.

Арагуэс сделал рукой успокоительный жест:

-- С чего ты взял, что она нарушила свое обещание? Уверяю тебя, что я никогда ничего не узнавал через нее, зато очень часто и много через тебя самого. Дорогой мой, самые скрытные влюбленные в действительности гораздо откровеннее, чем сами воображают. Как бы там ни было, ты, значит, просил ее руки и получил отказ. И ты не знаешь, по какой причине?

-- Нет! - сказал бывший поклонник Изабеллы Эннебон и опять опустил голову.

Художник Арагуэс, который не сводил с него глаз, внимательно изучал его позу и читал своего молодого друга, как книгу... Фред Праэк любил прежде Изабеллу Эннебон - может быть, он любил ее еще теперь, но рана эта не была неисцелимой. Рано или поздно Фред Праэк забудет о своем горе и снова заживет счастливо.

Однако теперь его интересовало нечто другое.

-- Итак, ты не знаешь, отчего тебе не дали девушки, которую ты любил? - повторил Арагуэс. - И ты не знаешь также, отчего мадам Эннебон, которая отказала тебе, приняла предложение Поля де Ла Боалль, которому до тебя далеко...

Праэк приподнял брови:

-- Далеко?..

-- Конечно! Ты очень порядочный человек, ты богаче этого чемпиона по стрельбе в цель.

-- Но Изабелла...

-- Изабелла тут ни при чем. У нее есть отец и у нее есть мать. Заметь: бравый полковник Эннебон не удостоил даже приездом свадьбу своей единственной дочери. Над этим стоит задуматься.

-- Да, это верно, - задумчиво подтвердил Праэк.

Он вопросительно посмотрел на старого испанца.

-- Арагуэс, если вы так много знаете...

-- Итак, итак... - Перико Арагуэс вскочил внезапно со стула, и, бросив на стол две серебряные монеты, сказал:

-- Итак, пойдем! Никогда не надо стараться объяснить необъяснимое. Пойдем! Если наш приятель Рамон все еще не появляется, то давай направимся медленным шагом в Сибуру. Погода прекрасная...



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница