Лондонские тайны.
Часть I. В трущобах.
Глава одиннадцатая. Касса

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Феваль П., год: 1843
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава одиннадцатая
КАССА

В Лондоне, от угла Финчленской улицы и Корнгильской площади, в то время, когда происходили описываемые события, пролегал тесный грязный немощеный переулок. В него, Финчленскую улицу и Корнгильскую площадь выходил тремя своими сторонами громадный дом. Сторона, выходившая в переулок, была мрачного вида; в части, выступавшей на улицу, кипела промышленность; наконец, фасад на площади, великолепный снаружи, занят был в нижнем этаже двумя роскошными магазинами.

На одном из них красовалось имя Фалькстона. Это был магазин ювелирных изделий. В другом продавались всевозможные туалетные вещи: тут были и лакированные ботинки, шелковые чулки, манжеты, готовые сюртуки, фраки, пледы и т. д. Второй магазин, как видно по вывеске, принадлежал мистрисс Бертрам.

Оба магазина пользовались большой известностью и привлекали к себе многих покупателей.

Финчленская улица, довольно узкая и достаточно грязная, была как бы переходной ступенью от широкой, светлой и чистой площади к мрачному переулку. В части вышеозначенного громадного дома, выходившей на эту улицу, находилась, между прочим, меняльная лавка. В окнах ее были вделаны крепкие решетки и висели шторы, что придавало ей таинственный вид. Хозяина звали Вальтером. В соседней лавке помещался продавец и скупщик старых вещей и редкостей Практейс.

В мрачный переулок смотрели девять-десять окон большого дома. Окна были укреплены массивными железными решетками, а стекла замазаны мелом, так что любопытному глазу нельзя было высмотреть, что находилось внутри дома. Здесь помещалась контора торгового дома Эдуарда и KR.

Все соседние кумушки ломали головы над вопросом: какую торговлю вел торговый дом? И ни одна не могла добиться толку. Видели, что часто приносили туда тюки; замечали, что нередко даже повозки останавливались у дверей, тюки и пакеты исчезали в доме; но никто никогда не видал, чтобы что-нибудь из него выносили. Никто также не знал в лицо ни хозяина торгового дома, ни его компаньонов. Регулярно, раз в месяц, человек тридцать, а иногда и более, матросов входили в контору торгового дома. Единственное живое существо, которого видали, был лакей, появлявшийся иногда на пороге дома и неизменно одетый в ливрею огненного цвета.

На другой день после бала в Тревор-Гоузе матросы несколькими группами вошли в дом. Лакей, насчитав их три дюжины, запер дверь на замок и удалился.

Матросы почти все были здоровые ребята, с отчаянной наружностью. Взглянув на их физиономии, сразу можно было заметить, что большая часть их погрязла в разврате.

В числе их находились два мальчика, едва вышедшие из детского возраста.

Читатель уже знает некоторых из этих молодцов.

Тут был и здоровенный Том, толстая бочка Чарли, Патрик, лающая собака Сони, мяукающая кошка Снэль и другие сотоварищи капитана Педди, которых нет нужды здесь называть по именам. Но, странное дело, самого добрейшего капитана, в его синем застегнутом фраке и лосиных панталонах, видно не было.

Контора помещалась в громадной комнате, разделенной надвое решеткой, плотно занавешенной изнутри толстою зеленою занавесью. В решетке находились маленькие окошечки. Под одним из них виднелась надпись: "Касса". Вдоль стен в комнате стояли скамьи, на которые теперь, храня глубокое молчание, усаживались матросы.

Один из них, пришедший самым последним, не находя себе места, встал в углублении окна и приложил лицо к стеклу, густо замазанному мелом. С первого взгляда могло показаться, что он намеревался соскоблить мел, а между тем указательным пальцем правой руки он с удивительной быстротой перебирал пальцы на левой, видимо, что-то высчитывая. На нем было надето, поверх синей рубашки, пальто, сшитое из грубого сукна. Грязные с заплатами и толстыми подошвами сапоги прямо бросались в глаза, потому что короткие панталоны из полосатой шерстяной материи и с разрезами внизу, по сторонам, почти не доходили до них. На голове его едва держалась старая шляпа с крошечными полями.

Он был весьма низкого роста и с широченными плечами, заключавшими в себе, по-видимому, громадную силу. Под низким, едва заметным лбом, прямо, безо всякого углубления, начинался длинный узкий орлиный или, вернее сказать, совиный нос. Бороды, в строгом смысле, у него не было, но нет подбородке и щеках висели длинные рыжеватые клочки волос. Узенький рот с тонкими, почти незаметными губами, имел по сторонам две морщинки, так что, казалось, будто человек постоянно улыбается. Во взгляде его не было определенного выражения: он был то проницателен, то лукав, то дерзок.

Прежде чем назвать этого человека, мы укажем на одну примечательную черту его костюма: в пальто, в панталонах, в жилете и даже в брюках - везде были карманы. Одно пальто имело их ровно полдюжины. Звали человека Боб Лантерн.

Матросы ждали несколько минут.

Наконец из-за зеленой занавески раздался голос:

-- Все, мистер Смит, - отвечал Том Тернбулль, - который, по-видимому, стоял во главе своих товарищей.

-- Все - мяу! - пропищал с гримасой маленький Снэль.

Послышался резкий и сухой звук. Отпирался тяжелый замок.

-- Экой ведь я рассеянный! - донесся голос невидимого мистера Смит. - Я забыл разменять ассигнации. Николас!

Явился Николас, лакей, в ливрее огненного цвета. Он был тоже за решеткой. Конторщик подал ему пук ассигнаций:

-- Ступай, разменяй сейчас же!

Николас удалился.

-- Слышали вы? - тихо спросил Том тихим голосом.

-- Он послал разменять.

-- Слышали, как не слышать, Том. Сейчас нам принесут деньжонок.

-- Чарли говорит прозорливо, - заметил Снэль. Молчи ты, проклятая крыса! - сказал грубо Чарли. - Я не нуждаюсь в твоих подтверждениях.

Том Тернбулль поднялся с места, потом, не говоря ни слова, встал на скамью и посмотрел за решетку.

-- Чего ты там смотришь? - спросили товарищи. Том сошел со скамьи и, приложив к губам палец, дал знак говорить тише. Потом знаком же подозвал поближе товарищей и сказал им топотом:

-- Там, за решеткой, в двух шагах от нас, стоит открытый железный ящик.

-- Так что же?

-- В нем нет ни серебра...

-- Тем хуже!

-- Ни золота...

-- Еще того хуже!

-- Почему?

-- Потому что нет места! Потому что он полон ассигнаций...

У всех заблестели глаза. Послышался смешанный ропот.

-- На каждого из нас там хватит по миллиону, - продолжал Тернбулль.

Ропот усилился. В глазах у всех, обращенных за решетку, выразилась жадность.

-- Терпение, друзья, терпение! - сказал мистер Смит, принявший ропот за нежелание ждать.

Конторщик продолжал сидеть за конторкой и читать "Таймс". Выражения лица его нельзя было видеть, так как оно закрывалось синими очками и зеленым зонтиком.

-- По миллиону! - воскликнуло разом несколько голосов.

-- Товарищи! - обратился Боб Лантерн. - Нужно действовать осторожнее, не надо дурачиться. Могут произойти скверные последствия.

-- Довольно тебе корчить из себя бессребреника! - прервал его Том. - Сказано тебе, что там груды ассигнаций!

-- Э, о дьявольски соблазнительно! - признался Лантер облизываясь. - Если бы можно было обделать дело потихоньку, а то ведь... Капитан не придет?

-- Нет, - отвечал Чарли.

-- Дьявольски соблазнительно! - повторил Боб и, подойдя к решетке, слегка потряс ее.

-- Потерпите немножко, друзья, потерпите еще немножко! - сказал конторщик, продолжая читать газету.

-- Крепко сидит, - проворчал Боб поморщась, дьявольски крепко!

-- Крепко? - повторил Том, пожав плечами. - Мы дети, что ли?

-- Какие дети! - храбро воскликнул Снэль.

-- Что же мы станем делать, ребята? - спросили другие.

Том не отвечал, но ринулся к решетке и с размаху хватил в нее каблуком. Решетка заколебалась, но устояла.

Том хотел повторить удар, но Боб Лантерн удержал его.

-- Ты слишком много шумишь, мой милый, - сказал он.

И, по-видимому, без особых усилий он своим каблуком хватил с такой силой по замку, что тот отскочил. Потом Боб пропустил своих товарищей вперед, а сам остался несколько сзади.

Мистер Смит стоял в оборонительной позе, когда осаждавшие ворвались за решетку. Конторка его стояла на колесах. Он быстро подкатил ее к двери, намереваясь припереть ее, но было поздно.

-- Не беспокойтесь, мистер Смит, - вскричал Тернбулль. - Дело уже сделано и, поэтому, если вы будете смирно вести себя, то мы поделимся с вами.

-- Негодяи! - вскричал конторщик, и голос его задрожал. - Вы доберетесь до кассы только по моему трупу.

-- И такая дорожка не дурна! - равнодушно отвечал Том.

Громкий смех раздался ему в одобрение.

За решеткой находилась дверь, которая вела в обширные кладовые торговой фирмы. Витая дубовая лестница открывала путь на второй этаж.

-- Мне первая доля!

-- Браво, Сони! - закричала толпа.

-- Да, тебе первая доля! - повторил мистер Смит, быстро выхватив из кармана пару маленьких пистолетов. Не было слышно ни шума, ни выстрела, только что-то как бы свистнуло в воздухе, и мистер Сони упал с раздробленною головою...

-- О-о! Скверно! - проворчал Боб, пятясь к выходу.

Но вдруг случилось что-то необычное. Матросы задрожали, отпрянули за решетку и замерли там, затаив дыхание.

По витой лестнице медленно спускался человек с черной маской на лице. На последней ступени он остановился и спокойно спросил:

-- Что тут за шум, мистер Смит? Мне нужен покой... Скажите, чтобы они не шумели.

-- Его честь! - произнес со страхом Том. Попались! - проворчал Боб Лантерн, спрятавшись в оконном углублении.

Мистер Смит встал и подкатил конторку на прежнее место.

-- Возьмите это! - сказал он холодно, показывая на обезображенный труп Сони.

-- Слушаю, мистер Смит! - почтительно ответил Тернбулль.

И как будто ровно ничего не случилось: мистер Смит снова начал читать свой "Таймс" в ожидании Николаса.

-- Он так чудно лаял! - пропищал Снэль жалобным голоском.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница