Лондонские тайны.
Часть II. Львиная пасть.
Глава тридцать восьмая. Отчаянное предприятие

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Феваль П., год: 1843
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава тридцать восьмая
ОТЧАЯННОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ

Наконец все было приготовлено к побегу. Однажды темной ночью четверо мужчин и одна женщина спешно шли к морскому берегу. Это были Ферджус, Мадлен, Рендель, Смит и Ватерфильд.

-- Где наши люди? - спросил вдруг Ферджус.

-- В пятистах шагах отсюда, - ответила Мадлен.

Ферджус задумался.

-- Друзья, я намерен овладеть корветом, - сказал он вдруг.

Ватерфильд громко расхохотался, Смит пожал плечами, а Мадлен захлопала в ладоши.

-- Объяснитесь, О'Брин! - беспокойно сказал Рендель.

-- Самонадеянность - большой порок, - усмехнулся Смит.

-- Рендель, позови наших людей, - спокойно отозвался Ферджус.

Рендель молча повиновался.

-- До свидания, господа, - сказал Ватерфильд, откланиваясь.

-- С Богом, обойдемся и без тебя. Но через несколько часов мы будем господствовать на море, - ответил Ферджус.

Ватерфильд остановился и задумался. Рендель возвратился с тридцатью здоровеннейшими молодцами.

-- Ты уверен в этих людях? - тихо спросил Ферджус.

-- Как в самом себе.

-- Собери их в кружок.

Ссыльные окружили О'Брина.

пьяными, чтобы таким образом попасть на корвет?

-- Зачем?

-- Чтобы потом им овладеть!

-- А, понял! - вскричал Ватерфильд. - Ура, нашему капитану!

Ссыльные, спрятав оружие, в беспорядке легли на песок.

Через несколько минут к берегу подплыла лодка.

-- Го-о! - крикнули с нее.

-- Го-о! - ответил Рендель.

-- Кто здесь?

-- А вы кто?

-- Мичман с корвета "Церера".

-- А я англичанин, с поклоном к вашему капитану.

-- А еще с чем?

-- Известно с чем.

Мичман соскочил на берег.

-- А мы уж и не ждали вас, - сказал мичман.

-- Опоздали немного.

-- Сколько их?

-- Тридцать, как обещано.

-- Ах, Боже! Как они пьяны!

-- Вы отправитесь с нами за деньгами, - обратился мичман к Ренделю.

-- Конечно. Тем более, что моей жене давно хочется посмотреть корабль вблизи.

-- Они-то все пригодятся, а кой черт делать с бабой! - проворчал шкипер.

Мичман мигнул ему и лодка поплыла к кораблю.

Начало светать, когда ссыльных втащили на корвет. Капитан счел рекрутов.

-- А это что за люди? - сказал он, указывая на Ферджуса с товарищами.

-- Им вы должны заплатить сто фунтов стерлингов, - ответил Рендель.

-- Ладно! - Зачем вы привезли сюда эту сволочь? - крикнул он мичману.

Мичман шепнул ему что-то на ухо.

-- Ха, ха, ха! Славно!

На палубе было человек сорок матросов.

-- Не пора ли? - шепнул Ватерфильд.

Ферджус молчал. Он был очень бледен.

-- Пора! - сказал Рендель.

Ферджус молчал.

-- О, Брин! Вы боитесь?

-- Нет, я стыжусь вероломства.

-- Посадите этих людей в трюм, - вдруг приказал капитан, указывая на Ферджуса и его товарищей.

Ферджус покраснел. Теперь он должен был защищаться, а не подло нападать.

Но лейтенант подходил к нему.

-- За мной, друзья! - крикнул Ферджус, выхватывая пистолет.

Лейтенант повалился, пробитый пулей, но успел ударить Ферджуса кортиком. Шрам от этой раны остался у Ферджуса на лбу на всю жизнь.

Все ссыльные с криком вскочили и бросились на матросов. Завязалась кровавая драка. Скоро офицеры были перебиты, часть, матросов также. Другая часть спаслась в трюме и оттуда вступила в переговоры с победителями. Наконец матросы сдались.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница