Автор: | Феваль П., год: 1843 |
Категории: | Роман, Приключения |
Глава тридцать восьмая
ОТЧАЯННОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ
Наконец все было приготовлено к побегу. Однажды темной ночью четверо мужчин и одна женщина спешно шли к морскому берегу. Это были Ферджус, Мадлен, Рендель, Смит и Ватерфильд.
-- Где наши люди? - спросил вдруг Ферджус.
-- В пятистах шагах отсюда, - ответила Мадлен.
Ферджус задумался.
-- Друзья, я намерен овладеть корветом, - сказал он вдруг.
Ватерфильд громко расхохотался, Смит пожал плечами, а Мадлен захлопала в ладоши.
-- Объяснитесь, О'Брин! - беспокойно сказал Рендель.
-- Самонадеянность - большой порок, - усмехнулся Смит.
-- Рендель, позови наших людей, - спокойно отозвался Ферджус.
Рендель молча повиновался.
-- До свидания, господа, - сказал Ватерфильд, откланиваясь.
-- С Богом, обойдемся и без тебя. Но через несколько часов мы будем господствовать на море, - ответил Ферджус.
Ватерфильд остановился и задумался. Рендель возвратился с тридцатью здоровеннейшими молодцами.
-- Ты уверен в этих людях? - тихо спросил Ферджус.
-- Как в самом себе.
-- Собери их в кружок.
Ссыльные окружили О'Брина.
пьяными, чтобы таким образом попасть на корвет?
-- Зачем?
-- Чтобы потом им овладеть!
-- А, понял! - вскричал Ватерфильд. - Ура, нашему капитану!
Ссыльные, спрятав оружие, в беспорядке легли на песок.
Через несколько минут к берегу подплыла лодка.
-- Го-о! - крикнули с нее.
-- Го-о! - ответил Рендель.
-- Кто здесь?
-- А вы кто?
-- Мичман с корвета "Церера".
-- А я англичанин, с поклоном к вашему капитану.
-- А еще с чем?
-- Известно с чем.
Мичман соскочил на берег.
-- А мы уж и не ждали вас, - сказал мичман.
-- Опоздали немного.
-- Сколько их?
-- Тридцать, как обещано.
-- Ах, Боже! Как они пьяны!
-- Вы отправитесь с нами за деньгами, - обратился мичман к Ренделю.
-- Конечно. Тем более, что моей жене давно хочется посмотреть корабль вблизи.
-- Они-то все пригодятся, а кой черт делать с бабой! - проворчал шкипер.
Мичман мигнул ему и лодка поплыла к кораблю.
Начало светать, когда ссыльных втащили на корвет. Капитан счел рекрутов.
-- А это что за люди? - сказал он, указывая на Ферджуса с товарищами.
-- Им вы должны заплатить сто фунтов стерлингов, - ответил Рендель.
-- Ладно! - Зачем вы привезли сюда эту сволочь? - крикнул он мичману.
Мичман шепнул ему что-то на ухо.
-- Ха, ха, ха! Славно!
На палубе было человек сорок матросов.
-- Не пора ли? - шепнул Ватерфильд.
Ферджус молчал. Он был очень бледен.
-- Пора! - сказал Рендель.
Ферджус молчал.
-- О, Брин! Вы боитесь?
-- Нет, я стыжусь вероломства.
-- Посадите этих людей в трюм, - вдруг приказал капитан, указывая на Ферджуса и его товарищей.
Ферджус покраснел. Теперь он должен был защищаться, а не подло нападать.
Но лейтенант подходил к нему.
-- За мной, друзья! - крикнул Ферджус, выхватывая пистолет.
Лейтенант повалился, пробитый пулей, но успел ударить Ферджуса кортиком. Шрам от этой раны остался у Ферджуса на лбу на всю жизнь.
Все ссыльные с криком вскочили и бросились на матросов. Завязалась кровавая драка. Скоро офицеры были перебиты, часть, матросов также. Другая часть спаслась в трюме и оттуда вступила в переговоры с победителями. Наконец матросы сдались.