Автор: | Филдинг Г. |
Категория: | Пьеса |
ЭПИЛОГ
Четыре поэта сидят за столом.
Первый поэт.
Второй поэт.
Третий поэт.
Первый поэт.
Второй поэт.
Третий поэт.
Первый поэт.
Четвертый поэт.
Первый поэт.
Третий поэт.
Первый поэт.
Третий поэт.
Первый поэт.
Третий поэт.
Первый поэт.
Второй поэт.
Первый поэт.
Третий поэт (возмущенно).
Первый поэт.
Четвертый поэт.
.
Первый поэт.
Входит автор.
Автор.
Поэты (вместе).
Автор.
Входит кошка.
Первый поэт.
Поэты уходят.
Кошка.
Автор.
Входит актриса.
Актриса.
Кошка убегает.
Автор.
Актриса.
Автор.
Актриса.
Автор.
Актриса.
Автор.
Актриса.
Входит кошка в обличье женщины.
Автор.
Кошка.
Примечания
к скале, но Персей спас ее и женился на ней. В Англии во времена Филдинга было поставлено несколько пантомим «Персей и Андромеда», на одну из которых он здесь и намекает. Премьера этой пантомимы состоялась в тот же день, что и премьера «Авторского фарса». Ее постановщик, Джон Рич, в одной из сцен играл роль собаки; соответственно у Филдинга эпилог произносит кошка.
[82] В ноябре 1726 г. некая Мэри Тофт (или Тофтс) из графства Серрей заявила, что родила выводок кроликов. В достоверность этого факта в Англии долго верили, тем более что его подтвердило несколько врачей.
[83] Здравствуй (франц.).