Гамлет, принц датский.
Комментарии

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шекспир У., год: 1601
Категория:Трагедия


Предыдущая страницаОглавление

Комментарии

Шекспир В. Гамлет, принц Датский : трагедия : в 5 д. / пер. с англ. М. А. Загуляева. 2-е изд. СПб.: Тип. Ф. X. Иордана, 1877.

Загуляев Михаил Андреевич (1834-1900) - русский писатель и публицист. Воспитывался в Корпусе инженеров путей сообщения и морском училище. С 1855 г. офицер морской артиллерии. В Крымскую войну участвовал в операциях против англо-французского флота. Начал писать в "Морском сборнике" и "Сыне Отечества" в конце 1850-х гг. В ежедневной газете "Сын Отечества" вел политический отдел, который вел затем и в "Голосе" (1862-1883), во "Всемирной иллюстрации" и с 1884 г. в "Новом времени". С 1871 г. Загуляев был редактором внутреннего отдела "Journal de S.-Petersbourg", а также его литературным и театральным критиком. Состоял корреспондентом "Independence Beige", помещал статьи в "Отечественных записках", "Всемирном труде" (с 1878 г.), "Заре" и других изданиях. В 1883 г. Загуляев напечатал в "Вестнике Европы" интересный иностранный рассказ "Русский якобинец" (вышедший затем отдельно). "Гамлет" в переводе Загуляева шел на Императорской санкт-петербургской и московской сценах. Перевод был посвящен И. С. Тургеневу.

1877 г., отражающее работу переводчика с текстом - "верное с подлинником 2-е издание, вновь исправленное". Переводчик считал возможным при постановке пьесы на сцене опустить часть текста, о чем свидетельствует его примечание: "Все, что напечатано мелким шрифтом, может быть выпускаемо на сцене".



Предыдущая страницаОглавление