Возмущение Ислама.
Песнь двенадцатая

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шелли П. Б., год: 1817
Категории:Поэма, Историческое произведение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Песнь двенадцатая

1

Чудовищная радость и восторг 
По улицам распространились людным; 
Безумный, задыхаясь, вдруг исторг 
Из сердца звучный крик, в боренье трудном; 
Кто умирал меж трупов в этот час, 
Услышав перед смертью благовестье, 
Закрыв глаза, в спокойствии погас; 
Из дома в дом весь Город и предместья 
Та весть веселым криком обошла 
И отклики во всех сердцах нашла. 

2

Рассвет зажегся в полумраке дымном, - 
И вот открылся длинный ряд солдат; 
Жрецы, с своим кровавым жадным гимном, 
В котором мысли черные звучат, 
Шли рядом; на блестящей колеснице 
Средь ярких копий восседал Тиран; 
С ним рядом, в этой длинной веренице, 
Был Призрак, нежным светом осиян, 
 
Цепях Лаон - свободный и в оковах. 

3

Босой, и с обнаженной головой, 
Он твердо ждал пылающего гроба; 
И тесной был он окружен толпой, 
Но ни в одном не шевелилась злоба; 
Не побледнев, он был спокойно-смел, 
В устах его не виделось презренья, 
Как утро, на идущих он глядел, 
Приняв свое великое решенье; 
Как нежное дитя в дремоте, он 
Со всеми и с собой был примирен. 

4

Кругом был страх, злорадство и сомненье, 
Но, увидав, что жертва так светла, 
Толпа пришла невольно в изумленье, 
И тишь в сердца глубокая сошла. 
К костру идет процессия, в убранстве 
Зловещем; сотни факелов немых 
Лишь знака ждут в обширнейшем пространстве,. 
В руках рабов покорных; ропот стих; 
 
Принявши свет, толпой рабов зажженный. 

5

Под балдахином ярким, как рассвет, 
На возвышенье, что с костром равнялось, 
Сидел Тиран, блистательно одет, 
Вокруг престола свита помещалась; 
У всех улыбки, лишь у одного 
Ребенка взор печален; окруженный 
Немыми, вот уж гроба своего 
Коснулся я, Лаон, неустрашенный; 
Все острова, там в море, видны мне, 
И башни, точно пламя в вышине. 

6

Так было все безгласно в то мгновенье, 
Как это можно видеть в страшный миг, 
Когда, узнав удар землетрясенья, 
Все ждут, чтоб вот еще удар возник; 
Безмолвствовали все, лишь, умоляя 
Тирана, тот ребенок говорил, 
Он смел был, в нем была любовь живая, 
Он за Лаона Деспота молил; 
 
Меж мрачных сосен - листья на осине. 

7

О чем он думал, солнцем осиян, 
Средь змей? Среди всего, что необычно? 
Чу! Выстрел - и сигнал для казни дан, 
Чу! Новый выстрел прозвучал вторично. 
А он лежит, как в безмятежном сне, 
И факелы дымятся, - выстрел третий 
Раздался в этой страшной тишине - 
И в каждом сердце как порвались сети: 
Все чутко ждут, дыханье затаив, 
Чтоб вспыхнул пламень, ярок и бурлив. 

8

Рабы бегут и факелы роняют, 
Крик ужаса идет к высотам дня! 
Они в испуге жалком отступают. 
Вот слышен топот мощного коня, 
Гигантский, темный, он с грозою сроден, 
Он пролагает путь среди рядов, 
И женский призрак, нежен, благороден, 
На том коне; сияющий покров 
 
На этом стройном призраке рассвета. 

9

Все думали, что Бог послал его, 
Что ждет их адский пламень, дик и зноен; 
Тиран бежал с престола своего, 
Ребенок был невинен и спокоен; 
Притворством свой испуг сокрыв, жрецы 
К нему взывали с лживою любовью, 
Его молили злобные льстецы, 
Служившие ему чужою кровью; 
И страх животный в сердце ощутив, 
Толпа бежала, как морской отлив. 

10

Остановились, думают, стыдятся, 
Раздался общий вопль, как всплеск пучин, 
Когда потоки моря возмутятся; 
Все множество остановил один, 
Кто никогда пред нежной красотою 
Не преклонил упорной головы, 
И в сердце жестком верою слепою 
Оледенил разорванные швы - 
 
Лишь тех, кто кровью в сердце истекает. 

11

Другие также думали, что он 
Велик и мудр, божественным считая 
Все, в чем терзанья пыток, страх и стон 
И красоты в любви не замечая. 
Теперь, с улыбкой демонской в глазах, 
Возникши как злорадное виденье, 
В товарищах своих сдержал он страх, 
Сказав устами, полными презренья: 
"Владыки перед женщиной бегут? 
Опомнитесь, другая жертва - тут". 

12

Тиран сказал: "Но это нечестиво 
Нарушить клятву!" - И воскликнул Жрец: 
"Сдержать ее - бесчестно и трусливо! 
Пусть этот грех - мой будет, наконец! 
Рабы, к столбу ее! Представ пред троном 
Всевышнего, воскликну я: тебе 
Я предал ту, что над твоим законом 
Смеялась, непокорная судьбе; 
 
Но мысль моя тебя не забывала". 

13

Дрожа, никто не двигался кругом, 
Молчали все. И, повода бросая, 
Рассталась Цитна с бешеным конем, 
Целует лоб его, и, убегая, 
По улицам пустынным он летит, 
Как ветер, как порыв грозы мятежной, 
И скрылся. О, какой печальный вид, - 
Вид женщины такой прекрасной, нежной, 
Чей юный, полный мягких блесков лик 
В густом огне исчезнет через миг. 

14

Из многих глаз невольно лились слезы, 
Но не могла роса весны блистать, 
Оледенили светлую морозы; 
И что ж они могли, как не рыдать! 
Увы, усталость Цитну победила, 
Она изнемогла в своем пути, 
И вот немых улыбкой убедила 
Помочь ей на костер ко мне взойти; 
 
Она взошла, чтоб с жизнию расстаться. 

15

Со мною, у столба, средь жадных змей, 
Она стояла. Ласковым упреком 
Она сказала все, и вот мы с ней 
Слились глазами, в счастии глубоком; 
Молчание бестрепетно храня, 
Насытиться друг другом не могли мы; 
Не слитые с толпой и с светом дня, 
Друг с другом были мы неразделимы, 
Перед любовью нашей мир исчез, 
Земля сокрылась, не было Небес. 

16

Одно - одно - возвратное мгновенье, 
В пространствах незапятнанного дня 
Огней кроваво-красных воспаленье, 
Взметнувшися, коснулось до меня; 
Окутано свирепым током дыма, 
Оно плеснуло с шумом, как прилив, 
Свистя и трепеща неукротимо; 
И сквозь его пылающий разрыв 
 
Что пал ребенок наземь, близ Тирана. 

17

И это смерть? Костер исчез от глаз, 
Нет Деспота, Чумы, толпы несчетной; 
Огонь, что был так яростен, погас; 
Я слышал звуки песни беззаботной, 
Подобной тем, что в юности поют, 
Когда нежна любовь с отрадой цельной, 
И ласки для души - живой приют; 
Она росла усладой колыбельной, 
Она плыла, меняясь каждый миг, 
И дух ее к моей душе приник. 

18

Я был разбужен ласковой рукою, 
Коснувшейся меня; передо мной 
Сидела Цитна: светлою водою 
Блистал затон, манивший глубиной; 
На берегу, в сияниях приветных, 
Росли, склоняясь, нежные цветы, 
Был странен лик коронок звездоцветных, 
Безвестные деревья с высоты 
 
В зеркальной влаге были точно луны. 

19

Кругом вздымался склон зеленых гор, 
С пещерами, с душистыми лесами, 
Идущими в блистательный простор; 
Там, где вода встречалась с берегами, 
Лесное эхо с откликами струй 
Вело переговоры; из расщелин 
Волна стремила влажный поцелуй 
В мир трав, который ласков был и зелен, 
И возникала меж холмов река, 
Быстра, стрелообразна, глубока. 

20

Меж тем как мы глядели с изумленьем, 
Приблизилась воздушная ладья, 
Она плыла, влекомая теченьем, 
И ветер пел, волну под ней струя; 
Ребенок с серебристыми крылами 
На ней сидел и так прекрасен был, 
Что тень, как от созвездий, над волнами 
Ронял он с этих нежно-томных крыл; 
 
Бег лодки направляли без усилья. 

21

Была из перламутра та ладья, 
Она плыла, внутри лучом играя: 
И были заостренными края, 
Она была - как будто молодая 
Луна, когда, превыше темных гор, 
Над соснами горит поток заката, 
Но багрянец и золотой узор 
Бледнеют, даль земная мглой объята, 
И грань Земли приемлет поздний свет, 
Отлив лучей отхлынул, солнца нет. 

22

Ладья у наших ног остановилась, 
И Цитна повернулася ко мне, 
Сиянье слез в ее глазах светилось, 
Восторг внезапный был в их глубине; 
"Так это Рай, - она сказала нежно, - 
Не сон, мы - вместе, здесь передо мной 
Мое дитя, и счастие безбрежно; 
Когда моей измученной душой 
 
Ко мне малютка эта приходила". 

23

К пленительному Призраку она 
С рыданьем упоения прильнула, 
Нежней, чем этот нежный образ Сна, 
Ее земная красота блеснула, 
И чудилось, что воздух задрожал 
И заалел от светлого блаженства, 
Согрелся и теплом ее дышал; 
Вся - нега, вся - виденье совершенства, 
Она дитя волной своих волос 
Закрыла, сердце с сердцем здесь сошлось. 

24

Тогда тот Серафим голубоглазый 
Заговорил, приблизившись ко мне, 
И искрились в его зрачках алмазы: 
"Я вся была как будто бы во сне 
С тех пор, когда мы встретились впервые; 
Меня очаровав мечтой своей, 
Ты дал узнать мне грезы золотые, 
Твой образ я соединяла с ней; 
 
Изъяты от страдания земного. 

25

Когда зажгли костер, мечта моя 
Исчезла и, поддавшися бессилью, 
В бесчувствии упала наземь я, 
Мой смутный взор закрылся серой пылью, 
Мой ум блуждал; вдруг, яркий, точно день, 
Передо мною Лик Чумы промчался, 
Дохнул, и вот меня коснулась тень, 
И шепот, мне почудилось, раздался: 
"Спеши к ним, ждут они, окончен мрак!" 
И грудь моя прияла смертный знак. 

26

И стало мне легко - я умирала. 
Я видела дымящийся костер, 
Зола седая кучею лежала, 
И черный дым, заполнивший простор, 
Еще висел у шпилей и на башнях; 
Молчали отупевшие войска, 
Забывши о своих мечтах вчерашних, 
В сердцах была глубокая тоска, 
 
И пустота сменила ожиданье. 

27

Вид пыток был как миг бегущих снов, 
И налегло жестокое молчанье; 
Тогда один восстал среди рядов 
И молвил: "Ток времен, без колебанья, 
Течет вперед, мы - на его краю, 
Они же к мирным отошли пределам, 
Где тихо смерть струит реку свою. 
И что же, вы своим довольны делом? 
Погибли те, кем жизни душный сон 
Мог быть в виденье счастья превращен. 

28

Они погибли так, как погибали 
Великие - великих прошлых дней; 
Убийцы их узнают гнет печали, 
И много слез прольется из очей 
Лишь потому, что вам скорбеть придется 
О тех, чьей жизнью был украшен мир, 
Чей яркий светоч больше не вернется; 
Но, если неземной их взял эфир, 
 
Жизнь - смерть, когда такие умирают. 

29

Теперь бояться нечего Чумы. 
От нас должны исчезнуть страхи Ада, 
Освободились от неверных мы, 
Их казнь в огне была для вас услада; 
Но горестно вернетесь вы домой, 
Несчастные и робкие, как дети, 
И этот час забросит отблеск свой 
В немую бездну будущих столетий; 
И эту ночь, в которой все мертво, 
Навеки озарит огонь его. 

30

Что до меня, мне этот мир холодный 
Стал тесен, как уродливая клеть. 
Узнайте же, как может благородный 
Республиканец смело умереть, - 
И детям расскажите". - Тут, нежданно, 
Себе кинжалом сердце он пронзил; 
В моем уме все сделалось туманно, 
И смерть меня совсем лишила сил, 
 
Что новый свет возник в ней полновластно. 

31

Крылатой Мыслью очутилась я 
С бессмертными, с их Хором многоликим, 
Там, где, сиянье звездное струя, 
Над всем, что можем мы назвать великим, 
Был Дух блестящий. Гений мировой. 
Вкруг Храма простирает он владенья; 
Там острова, Элизиум живой, 
Там вольные живут для наслажденья; 
От их жилищ я послана сюда. 
Чтоб в этот Рай ввести вас навсегда". 

32

Ласкающей безмолвною улыбкой 
Она дала нам знак войти в ладью, 
И вот мы, молча, сели в лодке зыбкой, 
Тревожившей прозрачную струю; 
И, распустив блистающие крылья 
По ветру благовонному, она 
Вела свой челн; воздушно, без усилья, 
Как паутинка, что едва видна, 
 
И точно берега от нас бежали. 

33

Все вниз и вниз ликующий поток 
Среди стремнин, где кедры смотрят мрачно, 
Бежал, и по нему летел челнок, 
И глубь воды под ним была прозрачна, 
Незримый ветер, рея и звеня, 
Мчал звуки и дыханье аромата, 
Так плыли мы три ночи и три дня, 
В рассвете, в полдень, в зареве заката, 
Мы уносились весело вперед, 
По лабиринту светлых вольных вод. 

34

Какая поразительная смена 
Теней, и форм, и всех картин реки! 
Горит заря, и золотится пена, 
Дрожат, переливаясь, огоньки; 
Средь скал, поросших нежными цветами, 
С певучим всплеском льется водопад; 
Сверкают искры быстрыми звездами, 
Водовороты зыбкие кипят; 
 
Вкруг островов недвижна гладь затона. 

35

Сквозь день и ночь жемчужная ладья 
Летела вдаль, как тучка золотая, 
Как мысль, что вечно мчится, свет струя, 
И мчится все, нигде не отдыхая, - 
Через леса дремучие, как тьма, 
Средь мощных гор, на чьих немых вершинах 
Циклоповские были терема, 
Вещая нам о давних властелинах; 
Нахмурившись, глядели с высоты 
На блеск воды их грубые черты. 

36

Порой среди лугов необозримых 
За милей милю плыли мы вперед, 
И в очертаньях еле уловимых 
Бежали тени облачных высот; 
Порой сквозь мглу пещер дугообразных 
Скользили, с их высоких потолков 
Струился свет как бы лучей алмазных, 
Воздушно-изумрудных нежных снов, 
 
Как сны на светлой зыби сновиденья. 

37

И между тем как мы вступали в Рай, 
В умах у нас любовь и мудрость были, 
Как в чашах, что налиты через край, 
Кипит вино сверканьем влажной пыли; 
Безумны были острые слова, 
Звучавшие как отклик в чаще леса, 
Улыбки, слезы, радость в них жива, - 
И порвалась великая завеса; 
Мы знали, что, хоть благо на Земле 
Затемнено, оно горит во мгле. 

38

Три дня, три ночи - мысли сосчитали, 
Как много обольстительных часов! 
Меж тем в лазурной выси, в новой дали, 
Неслись Луна и Солнце, сонмы снов 
Лучистых, луноликие светила, 
Созвездья неизведанных Небес; 
В четвертый раз заря озолотила 
Весь этот мир непознанных чудес, 
 
Но прямо дух стремил челнок в просторе. 

39

Да, прямо там, где, точно глыбы гор, 
Вздымались груды волн в лощине смутной, 
И изо всех щелей лился в простор, 
Под дикий гром, поток ежеминутный, 
И ветер прилетал от берегов, 
Как стая вихрей, зарыдавших звонко, - 
Как тень, на зыби яростных валов, 
Летел челнок прекрасного ребенка, 
 
И бился пенный дождь о камни скал. 

40

Поток реки, безумьем обуянной, 
Умолк; челнок застыл, как он взвился; 
Мы глянули назад: во мгле туманной 
 
И, точно овладела ей услада, 
Ладья застыла между двух Небес; 
Четыре рокотали водопада, 
Как бы из золотых идя завес; 
 
И это море делают затоном. 

41

На глади недвижим, я увидал, 
Как льнет вершина снежная к вершине, 
И каждый остров, там вдали, блистал, 
 
Храм Духа возвышался вдалеке, 
Оттуда исходил к нам звук призывный, 
К нему, в объятом чарой челноке, 
Скользили мы дорогой переливной, 
 
И гавань здесь мы светлую нашли. 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница