Автор: | Шелли П. Б., год: 1817 |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Бальмонт К. Д. (Переводчик текста) |
К ВИЛЬЯМУ ШЕЛЛИ
With what truth I may say -
Roma! Roma! Roma!
Non e piu come era prima! {*}
{* Как верно я могу сказать -
О, Рим! О, Рим! О, Рим!
Уж ты не тот, что прежде! (Англ.; ит.)}
Погибший мой Вильям, в котором |
Какой-то светлый дух дышал, |
И ликом нежным, как убором, |
Свое сияние скрывал, |
И сжег его лучистым взором, - |
Здесь прах твой тлел и остывал; - |
Но ты не здесь, и коль виденье, |
Как ты, ушло в уничтоженье, |
Твой склеп во мне, как боль мученья. |
О, где ты, нежное дитя? |
Хочу я тешиться мечтою, |
Что травы и цветы, блестя, |
Среди могил живут - тобою, |
Своей листвою шелестя, |
Хочу я думать, что в цветы |
Вложил любовь и краски - ты, |
1819