Аретуза

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шелли П. Б., год: 1817
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Бальмонт К. Д. (Переводчик текста)


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

АРЕТУЗА

1

  Аретуза проснулась, 
  На снегах улыбнулась, 
  Между Акрокераунских гор, - 
  С облаков и утесов, 
  Точно стадо с откосов, 
  Устремила потоки в простор. 
  По скалам они льются, 
  Ее кудри мятутся, 
  Точно радуга, вьются за ней; 
  И зеленые краски 
  Возникают как в сказке, 
  Все на запад идя, меж огней; 
  И скользит она, с пеньем, 
  По стремнине, теченьем, 
  Точно лепет воздушного сна; 
  И Земля ее губит, 
  Ее Небо голубит, 
  К светлым безднам нисходит она. 

2

  Тут Алфей, бурно смелый, 
  В ледниках поседелый, 
   
  И утесы раскрылись, 
  В Эриманте родились, 
  Вместе с дрожью, течения рек. 
  Южный ветер, столь бурный, 
  Что скрывал он за урной 
  Молчаливо дремавших снегов, 
  Гром и туч караваны, 
  Огневые вулканы 
  Разомкнули засов родников: 
  Кудри Бога Речного 
  Потухали и снова 
  Зрелись вдоль водопадных стремнин, 
  Он за Нимфой блестящей 
  Мчался влагой кипящей, 
  До окраин Дорийских глубин. 

3

  "Скрой меня! Умоляю! 
  Как спастись мне, не знаю! 
  Он волос уж коснулся моих!" 
  Океан взволновался, 
  И в глубинах разъялся, 
  Дал приют ей в волнах голубых. 
   
  Промелькнув под волною, 
  Вмиг достигла, как луч, глубины, 
  Ее воды - за нею, 
  Легкой влагой своею 
  Не меняя соленой волны, - 
  Точно темное чудо, 
  На полях изумруда, 
  Устремился за нею Алфей, - 
  Как орел, весь могильный, 
  За голубкой бессильной, 
  Между облачных бурных зыбей. 

4

  Миновавши чертоги, 
  Где Подводные Боги 
  На жемчужных престолах сидят; 
  Где в лесах из кораллов, 
  Между влажных кристаллов, 
  Самоцветные камни блестят; 
  Меж сияний неясных, 
  Что в потоках бесстрастных 
  Ткань плетут из лучей цветовых; 
  Миновавши пещеры, 
   
  Дышат зеленью мраков лесных; 
  Рыбу-меч миновавши 
  И акул обогнавши, 
  Под густой океанской волной, - 
  Беглецы проносились 
  И в утесах явились, 
  В край домчавшись Дорийский, родной. 

5

  И стекают со звоном, 
  Вдоль по Эннским уклонам, 
  Там, где греется утро в лучах, - 
  Как два друга, что руки, 
  После долгой разлуки, 
  Протянули в горячих слезах. 
  Утром, с горных постелей, 
  Из своих колыбелей, 
  К скатам двойственный мчится поток; 
  В полдень, быстрой волною, 
  Реет чащей лесною 
   
  Ночью, в ясности цельной, 
  В бездне спит колыбельной, 
   
  Так два духа в лазури 
   
  Есть любовь в них, но жизни в них нет. 

1820



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница