Строки, написанные у залива Леричи

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шелли П. Б., год: 1817
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Бальмонт К. Д. (Переводчик текста)


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

СТРОКИ,

НАПИСАННЫЕ У ЗАЛИВА ЛЕРИЧИ

  Меня оставила она 
  В тот тихий час, когда луна, 
  Устав всходить, лелея сны, 
  Глядит с лазурной крутизны 
  На весь Небесный свой откос 
  И, как уснувший альбатрос, 
  На крыльях реет световых, 
  В лучах багряно-огневых, 
  Пред тем как скрыться наконец 
  В океанический дворец, 
  Чтоб между вод окончить путь, 
  В чертогах Запада уснуть. 
  Она оставила меня, 
  Но, весь исполненный огня, 
  В тиши, загрезившей вокруг, 
  Припоминал я каждый звук; 
  Хоть мгла кругом была мертва, 
  Но сердце слышало слова; 
  Так зов, живя мгновенным сном, 
  Встает как эхо за холмом; 
  И все я чувствовал - о, как! - 
   
  Что чья-то нежная рука 
  Меня касается слегка, 
  Дрожа, лежит на лбу моем, 
  И все мы с ней, и все вдвоем; 
  И вот, хоть не было ее, 
  Воспоминание мое 
  Сумело все мне счастье дать, 
  Чего лишь смел мой Ум желать: 
  Вот, страсти смолкли перед ней, 
  Я жил один с мечтой моей, 
  И наш был вечный сладкий час, 
  И мира не было для нас. 
  Мой добрый гений... Где же он? 
  Уж демон занял прежний трон, 
  И выразить не смею я, 
  В чем мысль моя, мечта моя; 
  И так, мятущийся, сижу, 
  На море вольное гляжу, 
  Скользят там быстрые ладьи, 
  Как будто духи, в забытьи, 
  Спешат свершить, за далью стран, 
  Приказ, который был им дан, 
  И светел их мгновенный след 
   
  Они стремятся по воде, 
  Туда, в Элизиум, к звезде, 
  Где есть напиток бытия 
  Для боли нежной, как моя, 
  Что, сладость с горечью смешав, 
  Нежней легко дрожащих трав. 
  И ветер, взвивший их полет, 
  Из края светлого идет, 
  И свежесть дышащих цветов, 
  И прохладительность часов, 
  Когда рождается роса 
  И остывают небеса, 
  И дух вечерней теплоты, 
  Вся многослитность красоты 
  Распространилась надо мной, 
  Глядит в залив во мгле ночной. 
   
  И с острогой, меж слитых сном 
  И низких влажных скал, идет 
  И, рыбу пламенем из вод 
  Воззвав к молитвенной мечте, 
   
  Как те блаженны, в ком восторг 
   
  Все сожаления убил, 
  В ком больше нет ни дум, ни сил, 
   
  Но в ком раскаяния - нет! 

1822



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница