Дон-Карлос инфант Испанский.
Первое действие.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шиллер Ф. И., год: 1848
Категория:Драма

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Дон-Карлос инфант Испанский. Первое действие. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Дон-Карлос инфант Испанский. Первое действие.

Дон-Карлос, инфант Испанский.

ДРАМАТИЧЕСКОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ.

Действующия лица.

Елизавета Валуа, его супруга.

Дон-Карлос, наследный принц.

Александр Фариезе, принц пармский, племянник короля.

Инфанта Клара Евгения, трехлетнее дитя.

Маркиза Мондекар,

ПринцессаЭболи } дамы королевы.

Принцесса Фуэнтес,

Маркиз Позa, мальтийский кавалер.

Граф Лерма, полковник лейб-гвардии } Испанские

Герцог Фериа, кавалер золотого руна. } гранды.

Герцог Медина Сидония, адмирал

Дон-Раймонд Таксис, обер-почтмейстер.

Великий инквизитор королевства.

Приор картезианского монастыря.

Паж королевы.

Дон-Людовико Меркадо, лейб-медик кородевы.

Пажи.

Офицеры.

Лейб-гвардия.

Разные лица, без речей.

Дон-Карлос инфант Испанский. Первое действие.

Дон-Карлос инфант Испанский. Первое действие.

ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ.

ПЕРВЫЙ ВЫХОД.

Кaрлос. Доминго.

                                        Доминго.

                    Вот и к концу приходят дни веселья

                    

                    Не веселее разстаетесь с ним.

                    Мы, кажется, здесь пробыли напрасно.

                    Прервите ваше странное молчанье,

                    Откройте грудь родительской груди.

                    

                    Не искупил сыновняго покоя.

(Карлос, потупив взор, молчит).

                    Принц, есть ли хоть одно y вас желанье,

                    В которое не вслушалось 6ы небо?

                    

                    Наш гордый Карл присягу принимал;

                    Когда князья к его руке толпились,

                    И шесть держав к его стопам священным

                    Приникли разом; я стоял и видел,

                    

                    Как грудь от царских помыслов вздымалась.

                    Как упоенный взгляд собранье облетал,

                    Блистая радостью... Принц, этот взгляд

                    Нам говорил: "я насыщен!"

                                                            Принц, эта

                    Торжественная, тихая печаль,

                    Которую с прискорбием читаем

                    Мы восемь месяцев во взоре вашем -

                    

                    Испании - уж стоила довольно

                    Ночей безсонных нашему монарху,

                    Слез королеве-матери, мой принц...

                              Карлос

                    Мать! Боже! дай мне сил простить тому,

                    Кто дал ее мне в матери!

                                        Доминго.

                                                  Мой принц!

                               (схватившись, трет рукою лоб).

                    Святой отец! - я, право, так несчастлив

                    Своими матерями. Первым делом

                    Моим, едва на свет родился, - было

                    

                                        Доминго.

                                        Возможно ль, принц?

                    Такой упрек терзает вашу совесть?

                                        Карлос.

                    

                    Любви отцовской? Мой отец, король,

                    И без того едва любил меня,

                    Хоть y него единственный я сын.

                    Ей Бог дал дочь... Кто знает, что еще

                    

                                        Доминго.

                    Вам надо мной шутить угодно, принц?

                    Как? вся Испания боготворит

                    Свою владычицу, a вам одним

                    

                    Внимать разсудка наущениям? Как, принц?

                    Прекраснейшая женщина на свете

                    И королева... и когда-то ваша

                    Невеста, принц... невероятно! нет!

                    

                    Так странно сам себе противоречить

                    Не станет Карлос. Берегитесь, принц,

                    Чтобы она об этом не узнала:

                    Весть примут горько.

                                        .

                                                  Право?

                                        Доминго.

                                                            Если,

                    Светлейший принц, не позабыли вы

                    

                    Где наш король еще слегка был ранен...

                    С своими дамами сидела королева

                    На средней из трибун дворцовых, битвой

                    Любуясь. Вдруг кричат: "король в крови!"

                    

                    Бежит в рядах и, наконец, доходит

                    До королевы. "Принц?" кричит она -

                    И хочет броситься с высокого балкона.

                    "Нет, сам король!" ей отвечают: "Ну,

                    

                    Она, переводя дыханье.

(После некоторого молчания).

                                                  Вы

                    Задумались о чем-то?

                                        .

                                                  Удивляюсь

                    Веселому духовнику монарха.

                    Как ловок он в затейливых рассказах!

(Серьезно и мрачно).

                    

                    Разносчики и продавцы вестей

                    Зла более творили, чем отрава

                    И нож в руках убийц. Святой отец,

                    Напрасно только вы трудились: если

                    

                    К его величеству.

                                        Доминго.

                                        Светлейший принц,

                    Я вас хвалю за то, что осторожно

                    

                    Но различать людей умейте также:

                    Не оттолкните друга вместе с лицемером;

                    Я вам добра желаю.

                                        Карлос.

                                                  

                    Чтоб мой отец об этом не проведал:

                    Тогда проститесь с мантией.

                              Доминго (озадаченный).

                                                            

                                        Карлос.

                    Да так. Не обещал ли мой отец

                    Вам мантии при первой же раздаче?

                                        Доминго.

                    

                                        Карлос.

                    Да сохранит меня Отец небесный,

                    Чтобы шутить я стал над человеком,

                    Который к лику праведных причислить

                    

                                        Доминго.

                                                  Принц,

                    Не смею я изследовать причины

                    Печали вашей; но прошу припомнить -

                    

                    Прибежище найдется в церкви; даже

                    И y монархов нет к нему ключей.

                    Преступникам, и тем святая церковь

                    Дарует отпущенье... Принц, меня

                    

                                        Карлос.

                    Нет, я далек от мысли искушать

                    Хранителя такого блага.

                                        Доминго.

                                                  

                    Такая недоверчивость... Слугу...

                    Так обижать вернейшого слугу.

                              Карлос (берет его за руку).

                    

                    Вы человек святой - то знает свет;

                    Но вот в чем дело: для меня вы слишком

                    Уж заняты. Ваш путь, святой отец,

                    Велик, тернист, пока вам не удастся

                    

                    Вам вредно. Потрудитесь передать

                    Все это королю, который вас

                    Прислал сюда.

                                        Доминго.

                                        

                                        Карлос.

                    Да, вас прислал. О! знаю, верно знаю,

                    Что я уж предан при дворе испанском;

                    Что сотни глаз подкуплены стеречь

                    

                    Готов продать единственного сына

                    Последнему рабу; что платит он

                    За каждый слог, за пойманное слово

                    Доносчикам - по-царски платит он.

                    

                    Мое полно, a я и то сказал

                    Уж много лишняго.

                                        Доминго.

                                                  Король намерен

                    

                    Двор собран весь. Позволите ль вы мне,

                    Принц...

                                        Карлос.

                                        Хорошо, я не замедлю.

                                                                      Жалкий

                    Филипп! как сын твой, беден ты и жалок!

                    Уж вижу я, как ядовитым жалом

                    

                    Твое предведенье перегнало

                    Несчастное открытье - и ужасен,

                    И страшен будешь ты, когда откроешь.

ВТОРОЙ ВЫХОД.

                                        Карлос.

                    Кто там? Что вижу я?.. Ах, Боже мой!

                    Родриго!

                                        Маркиз.

                              

                                        Карлос.

                                        Не мечта ли это?

                    Не сон ли? правда ль? ты ли это точно?

                    О! это ты! Я к сердцу жму тебя

                    

                    Теперь опять все хорошо, светло.

                    В одном таком объятьи заживает

                    Моя душа больная. Мой Родриго

                    Опять со мною!

                                        .

                                        Ваше сердце, ваша

                    Душа больная, принц? И что опять

                    Так хорошо, светло? И что ж могло

                    Так к лучшему для вас перемениться?

                    

                                        Карлос.

                    Ты как сюда из Брюсселя, скажи?

                    Кого за это мне благодарить?

                    Кого? как будто я не знаю? О!

                    

                    Прости безумное богохуленье!

                    Кого ж, кого ж, как не Тебя? Ты знал,

                    Что Карлос здесь без ангела, один -

                    И вот его ко мне Ты посылаешь!

                    

                                        Маркиз.

                    Простите принц, когда на ваш восторг

                    Отвечу я вам только удивленьем.

                    Нет, не таким я думал встретить сына

                    

                    Горит на бледных, испитых щеках,

                    A губы лихорадочно дрожат.

                    Что с вами, принц? Нет, то не юноша

                    С отвагой львиной, перед ним посол

                    

                    Не прежний с вами говорит Родриго,

                    Не школьный друг ребячьих игр Карлоса -

                    Посланник человечества пред вами:

                    То Фландрия в объятьях ваших плачет

                    

                    Пропали ваши земли, если Альба,

                    Слепой палач слепого фанатизма,

                    Мечом ворота Брюсселя отворит.

                    На внуке Карла Пятого почиет

                    

                    Оне погибли, если ваше сердце

                    За человечество отвыкло биться.

                                        Карлос.

                    Оне погибли.

                                        .

                                        Боже! что я слышу?

                                        Карлос.

                    Ты говоришь о временах минувших,

                    И я ведь об ином мечтал Карлосе,

                    

                    Бросало в жар... Он умер, схоронен.

                    Не тот уже Карлос, не тот, с которым

                    В Алькале некогда разстался ты

                    Не тот, который грезил вдохновенно,

                    

                    Его здесь водворить, как самодержец.

                    То был лишь детский бред, но как прекрасен!

                    Умчались грезы.

                                        Маркиз.

                                        

                    Лишь грезы были, грезы?

                                        Карлос.

                                                  Дай мне плакать,

                    Дай на груди твоей, мой друг единый,

                    

                    Нет y меня ведь никого, нигде,

                    В большом широком мире никого,--

                    Доколе тянется отца держава,

                    Доколь судов испанских видны флаги,--

                    

                    Где б мог я волю дать своим слезам.

                    О, всем святым тебя я заклинаю -

                    Не оттолкни меня!

                                        Маркиз.

                    

                                        Карлос.

                                        Представь себе,

                    Что словно сироту меня ты встретил

                    И сострадательно призрел y трона.

                    

                    Я - царский сын... О! если правда то,

                    Что говорит мне сердце; если ты

                    Из миллионов создан, чтоб понять

                    Меня; о, если правда, что природа

                    

                    И наших душ невидимые струны

                    На утре дней настроила равно;

                    Когда моя слеза тебе дороже

                    Всех милостей отцовских...

                                        .

                                                  О! дороже,

                    Чем целый свет!

                                        Карлос.

                                        Так глубоко я пал,

                    

                    Тебе о нашем детстве... что я должен

                    Просить тебя мне заплатить долги,

                    Что ты еще в матросском платье сделал,

                    Когда мы оба, резвые ребята,

                    

                    Всего больней мне было, что твой ум

                    Так обгонял меня; когда я, наконец,

                    Тебя любить решился безгранично,

                    Затем что по уму с тобой сравняться

                    

                    Тут начал я и нежностью, и лаской,

                    И братскою тебя любовью мучить:

                    Ты гордая душа, их отвергал с презреньем.

                    Как часто я - но ты того не видел -

                    

                    Слез жгучих, горьких втихомолку лил,

                    Когда, меня не замечая, ты

                    Других детей сжимал в своих объятьях.

                    "За что же их одних?" взывал я, плача:

                    "Не также ль я люблю тебя?" Но ты,

                    Ты холодно и важно предо мною

                    Колена преклонял; ты говорил:

                    "Вот дань, приличная испанскому инфанту!"

                                        Маркиз.

                    

                    Они теперь приводят меня в краску.

                                        Карлос.

                    Я не заслужил того. Терзать,

                    Отвергнуть мог ты это сердце, только

                    

                    Отталкивал испанского инфанта;

                    Три раза он, как нищий, приходил

                    Просить тебя о дружбе и любви,

                    И силой полюбить себя заставить.

                    

                    Случилось раз, что ты, играя, тетке

                    Моей, богемской королеве, в глаз

                    Попал воланом. Вдруг, ей покажись,

                    Что это было сделано в насмешку,--

                    

                    Всем нам немедленно велели

                    Собраться и сказать, кто виноватый.

                    Король клянется злобную обиду,

                    Хотя б и на своем едином сыне,

                    

                    Как ты вдали весь бледный трепетал.

                    Я вышел, бросился к ногам Филиппа:

                    "Я это сделал! я один виновен!

                    На мне одном обиду отомсти!"

                                        .

                    О! полно, полно! принц! о чем теперь

                    Напомнили вы мне!

                                        Карлос.

                                        Она была,

                    

                    Вокруг столпившейся в испуге, рабски,

                    Она была отомщена на Карле.

                    Я на тебя взглянул - и не заплакал,

                    От боли зубы скрежетали, - я

                    

                    Под срамными ударами лилась:

                    Я на тебя взглянул - и не заплакал.

                    Тут ты пришел ко мне, и громко плача,

                    Упал к ногам моим. "Да, да! вскричал ты,

                    

                    Я заплачу, как будешь королем!"

                              Маркиз (подает ему руку).

                    И заплачу. Ребяческия клятвы

                    

                    Я заплачу. И час мой бьет!

                                        Карлос.

                                                  Теперь,

                    Теперь - не медли же - теперь он пробил,

                    

                    Друг, мне нужна любовь. Ужасной тайной

                    Бушует грудь моя. Я должен, должен

                    Тебе открыться. На твоих чертах

                    Хочу прочесть свой смертный приговор.

                    

                    Я обожаю мачиху.

                                        Маркиз.

                                        О, Боже!

                                        Карлос.

                    

                    Скажи, что в этом целом свете нет

                    Несчастья, равного с моим! скажи!

                    Я знаю наперед, что ты мне скажешь:

                    Сын любит мать свою! Законы света,

                    

                    Осудят эту страсть. Моя любовь

                    Права отца ужасно оскорбляет.

                    Все знаю - и люблю. Путь этот прямо

                    Ведет к безумству, иль к позорной плахе.

                    

                    Тоскою и опасностию жизни...

                    Все это вижу и - люблю!

                                        Маркиз.

                                                  A знает

                    

                                        Карлос.

                                        Мог ли я

                    Открыться ей? Она - жена Филиппа

                    И королева; здесь испанский воздух.

                    

                    Окружена придворным этикетом -

                    Как мог я с нею говорить свободно?

                    Уж восемь адских месяцев, как я

                    Филиппом вызван из алькальской школы,

                    

                    Ей в очи и молчу, как гробы; восемь

                    Ужасных, адских месяцев, Родриго,

                    Как это пламя разрывает сердце,

                    Как сто уж раз ужасное признанье

                    

                    В испуге, снова уползает в сердце.

                    О, если б я хоть несколько минут

                    Наедине провесть с ней мог, Родриго!

                                        Маркиз.

                    

                                        Карлос.

                    О чем ты мне напомнил? Говори

                    О всех ужасных совести мученьях,

                    Но об отце моем не говори!

                                        .

                    Вы ненавидите его?

                                        Карлос.

                                        Нет! нет!

                    Его не ненавижу я; но ужас,

                    

                    При этом страшном имени. Что делать,

                    Когда уже в груди ребенка рабство

                    Зерно любви безпощадно раздавило?

                    Шесть лет мне было, как впервые грозный

                    

                    То было утром, как в один присест

                    Он подписал пять смертных приговоров,

                    A после... я его и видел только,

                    Когда за шалость штраф мне объявляли.

                    

                    Прочь, прочь от этих мест!

                                        Маркиз.

                                                  Нет, вы должны,

                    Теперь должны открыться, принц! Слова

                    

                                        Карлос.

                    Как часто я с самим собой боролся.

                    Как часто в полночь с жаркими слезами

                    Бросался ниц пред Девой Пресвятою,

                    

                    Она мне не внимала. Ах, Родриго!

                    Разоблачи мне чудную загадку

                    Небес. Зачем из тысячи отцов

                    Мне именно вот этого отца?

                    

                    Из миллиона лучших сыновей?

                    Таких враждебных, странных столкновений

                    Еще не видано во всей природе.

                    И как она два крайние конца

                    

                    Могла сковать такой святою цепью?

                    Ужасный, страшный жребий! Для чего

                    Два совершенно разных человека

                    В одном желаньи встретились так страшно?

                    

                    Всегда враждебных от начала мира,

                    Которые во всем своем теченьи

                    Лишь раз один, сойдя с своих орбит,

                    Столкнулися друг с другом, но ужасно,

                    

                    Опять навеки розно потекли.

                                        Маркиз.

                    Я страшную предчувствую минуту.

                                        Карлос.

                    

                    Несутся ужасающие сны;

                    В сомнении мой добрый гений бьется

                    Со злыми мыслями, a бедный ум мой

                    Чрез лабиринт софизмов все ползет,

                    

                    Ужасной бездны. Друг, что если я

                    Отвыкну видеть в нем отца... Родриго,

                    Ты побледнел, ты понял мысль мою.

                    Что, если я отвыкну чтить отца,

                    

                    Маркиз (после некоторого молчания).

                                                  Дон-Карлос,

                    Осмелюсь ли к вам с просьбой обратиться?

                    

                    Принц, обещайте ничего не делать

                    Без друга вашего. Не правда ль,

                    Вы обещаете мне это?

                                        Карлос.

                                                  

                    Что дружба мне твоя ни повелит;

                    Я весь в твои объятия бросаюсь.

                                        Маркиз.

                    Как говорят, король желает в город

                    

                    Когда хотите вы наедине

                    Быть с королевей, это можно только

                    В Аранжуэце. Скрытность, тихость места,

                    Непринужденность сельской жизни - все

                    

                                        Карлос.

                                        На то и я

                    Надеялся; но, ах, напрасно!

                                        Маркиз.

                                                  

                    Я к ней иду представиться сейчас.

                    Когда она в Испании все та же,

                    Что и во Франции была, то я

                    Найду чистосердечье. Если в взгляде

                    

                    Найду ее к свиданию готовой,

                    Удастся удалить мне дам её...

                                        Карлос.

                    Оне мне все почти благоволят,

                    

                    Чрез сына, что пажем теперь мне служит,

                    Мне удалось склонить...

                                        Маркиз.

                                        Тем лучше. Будьте ж

                    

                    Немедленно явитесь к королеве.

                                        Карлос.

                    О да! о да! ступай же поскорее!

                                        Маркиз.

                    

(Оба уходят в разные стороны).

Дон-Карлос инфант Испанский. Первое действие.

ТРЕТИЙ ВЫХОД.

Половина королевы в Аранжуэце.

Простой сельский вид, с алеею посредине и сельским домиком королевы на заднем плане.

приближаются по аллее.

                                        Королева (маркизе).

                    Останьтесь вы со мною, Мондекар.

                    

                    Меня почти все утро. Посмотрите,

                    Она едва свою скрывает радость,

                    Что разстается, наконец, с деревней.

                                        Эболи.

                    Не отпираюсь, королева: я

                    

                                        Мондекар.

                    A вы? вы, государыня? Неужли

                    С Аранжуэцом трудно так разстаться?

                                        Королева.

                    

                    Здесь я в своем миру. Я место это

                    Уже давно сердечно полюбила.

                    Здесь улыбается природа мне,

                    Подруга юности моей безпечной.

                    

                    И воздух Франции моей здесь веет.

                    Так не пеняйте ж на меня. Нас всех

                    Влечет к отчизне сердце.

                                        Эболи.

                                                  Но как пусто,

                    

                    Как y трапистов.

                                        Королева.

                                        О, скорей напротив,

                    Скорей в Мадрите мертво все. Но что

                    

                                        Оливарец.

                    Я, государыня? - я полагаю,

                    Что уж таков обычай: месяц мы

                    Проводим здесь, в Пардо другой, a зиму

                    

                    Как короли на трон испанский сели.

                                        Королева.

                    Да, это знаете вы, герцогиня;

                    Давно я с вами перестала спорить.

                                        .

                    И нынче будет весело в Мадрите:

                    К боям быков уж площадь снаряжать

                    Там стали; a потом ауто-да-фе

                    Нам обещают.

                                        .

                                        Обещают? Это

                    От кроткой Мондекар я слышу?

                                        Мондекар.

                                                            Что ж?

                    

                                        Королева.

                    Надеюсь, Эболи другого мненья?

                                        Эболи.

                    Осмелюся просить вас, королева,

                    Меня считать такою ж христианкой,

                    

                                        Королева.

                                                  Ах! я

                    Забыла, где я. Переменим речь.

                    Мы о деревне говорили. Месяц,

                    

                    Я от него ждала так много счастья,

                    Так много радостей - и не нашла,

                    Чего надеялась и ожидала.

                    Быть может, так и все мои надежды,

                    

                                        Оливарец.

                    Принцесса Эболи, что вы замолкли,

                    Не скажете - надеется ли Гомец?

                    Когда поздравим вас его невестой?

                                        .

                    Да, хорошо, что вы мне, герцогиня,

                    Напомнили. (Принцессе). Меня просили слово

                    

                    Могу ль я это? Человек, кого

                    Своею Эболи я награждаю,

                    Быть должен редким человеком.

                                        Оливарец.

                                                            

                    Величество, он точно редкий, очень

                    Достойный, добрый человек. Его

                    Сам славный наш король, как всем известно,

                    Своей монаршей милостью счастливит.

                                        .

                    И этим точно счастлив он; но мы

                    Желали б знать, способен ли любить он

                    И может ли заслуживать любовь?

                    Эболи (стоит молча, в смущении, потупив

                    

                    О, королева, сжальтесь надо мною!

                    Не допустите - ради всех святых -

                    Не допустите вы меня быть жертвой!

                                        Королева.

                    

                    Быть жертвою мучительно и страшно.

                    Я верю вам, принцесса. Встаньте, встаньте!

                    Давно ли графу отказали вы?

                                        Эболи (встает).

                    

                    В Алькале.

                    Королева (вздрагивает и пристально на нее смотрит).

                              Но спросили ль вы себя,

                    

                              Эболи (с некоторым жаром).

                                                  Никогда

                    То не могло случиться, королева,

                    По тысяче причинам, никогда!

                               (очень серьезно).

                    Одной уже довольно мне: вам он

                    Не нравится. Оставим это.

                              (К другим дамам).

                                                  

                    Еще инфанты нынче не видала.

                    Маркиза, принесите мне ее.

                              Оливарец (смотрит на часы).

                    

                                        Королева.

                    Еще не время матерью мне быть?

                    Но это странно! Не забудьте ж мне

                    Сказать, когда оно придет.

                                        Оливарец.

                                                  Маркиз

                    Де-Поза, королева.

                                        Королева.

                                        

                                        Оливарец.

                                                  Он

                    Из Франции и Нидерландов только

                    Приехал и иметь желает счастье

                    

                    Вручить.

                                        Королева.

                              Позволено ли это?

                              Оливарец

                                                  Право,

                    Я и сама не знаю. В предписаньи

                    Моем не упомянуто того,

                    Что гранд кастильский лично может письма

                    

                    Испанской королеве - и в саду.

                                        Королева.

                    Так я приму уж это на свою

                    Ответственность.

                                        .

                                        A мне, позвольте, ваше

                    Величество, покуда удалиться.

                                        Королева.

                    О! все что вам угодно, герцогиня.

ЧЕТВЕРТЫЙ ВЫХОД.

Королева. Принцесса Эболи. Маркиза Мондекар. Маркиз Поза.

                                        Королева.

                    Я рада, что вас вижу, кавалер,

                    

                                        Маркиз.

                              Которой никогда

                    Еще так не гордился я, как нынче.

                              Королева

                    Маркиз де-Поза, что на реймских играх

                    С моим отцом сломал копье и трижды

                    Мой цвет победой полною прославил.

                    Он первый из испанцев научил

                    

                    Испанской королевой (Маркизу). В Лувре вы,

                    Маркиз, со мной прощаясь, вероятно,

                    

                    Здесь будете в Кастилии?

                                        Маркиз.

                                                  Нет, ваше

                    Величество, не думал. Я не думал

                    

                    В чем мы завидовали ей, уступит

                    Испании.

                                        Королева.

                              О, как вы горды! как?

                    

                    Из дома Валуа?

                                        Маркиз.

                                        Теперь, ваше

                    Величество, могу вам откровенно

                    

                                        Королева.

                    Ваш путь,маркиз как слышала - лежал

                    Чрез Францию. - Что мне вы привезли

                    От королевы-матери и братьев?

                               (передает ей письма).

                    Я королеву-мать нашел больною,

                    С одной надеждой в сердце - видеть дочь

                    Свою счастливой на испанском троне.

                                        .

                    И как не быть счастливой ей, когда

                    Ее так любят горячо родные?

                    Когда воспоминанье... Вы так много

                    Дворов, маркиз, проездом посетили,

                    

                    И вот теперь, как говорят, хотите

                    На родине жить только для себя?

                    Под мирной кровлею своей - свободней,

                    Чем сам Филипп на троне королевском..

                    

                    Едва ль Мадрит придется вам по нраву.

                    У нас - так тихо, скромно все в Мадрите.

                                        Маркиз.

                    Да, да, поэтому не все в Европе

                    

                                        Королева.

                                                  Да,

                    Я тоже слышала, хоть разучилась

                    Следить за тем, что деется на свете;

                    

(Принцессе Эболи).

                    Мне кажется, принцесса, там - я вижу -

                    Расцвел тюльпан. Сорвите мне его.

(Принцесса отходит к цветнику. Королева немного тише --

                    Когда не ошибаюсь, кавалер,

                    Своим приездом вы обогатили

                    Наш двор одним счастливцем?

                                        Маркиз.

                                                            

                    Несчастного, кого на этом свете

                    Одна лишь радость может...

                    Эболи (возвращается с цветком).

                                                  Кавалер,

                    

                    То, верно, кое-что y вас найдется

                    Нам рассказать?

                                        Маркиз.

                                        Конечно, приключений

                    

                    Защита женщин.

                                        Мондекар.

                                        Против великанов?

                    Теперь их нет уж более.

                                        ..

                                                  Насилье

                    Для слабых - тот же великан, маркиза.

                                        Королева.

                    Вы правы, кавалер. Есть великаны,

                    

                                        Маркиз.

                                                            Недавно,

                    В Неаполе, проездом был я сам

                    Свидетелем печального событья,

                    

                    Моею собственностью сделал. Если б

                    Я не боялся утомить рассказом

                    Вас, государыня...

                                        Королева.

                                        

                    Княжна так любопытна... Ну, пожалуй,

                    Послушаем: и я люблю рассказы.

                                        Маркиз.

                    Два благородных дома в Мирандоле,

                    

                    Что уж столетия от Гибеллинов

                    И Гвельфов в род их перешла, решились

                    Посредством неразрывных уз родства

                    Соединиться вечным прочным миром.

                    

                    И кроткая Матильда, дочь Колонны,

                    Явились средством для скрепленья дружбы.

                    Двух лучших душ не создавало небо

                    И свет четы прекрасней не видал.

                    

                    Фернандо только обожал в портрете...

                    Как трепетал Фернандо,в нетерпеньи

                    Поверить то, чему в своих мечтах

                    Не доверял он в мертвенном рисунке!

                    

                    Его удерживали, ждал Фернандо

                    Минуты лишь счастливой той, когда

                    Ему позволят броситься к ногам

                    Матильды и в сердечном излияньи

                    "люблю".

(Королева становится внимательнее. Mapкиз, после короткого молчания, продолжает рассказ, обращаясь более, сколько то позволяет присутствие королевы, к принцессе Эболи).

                    К несчастию, становится меж тем

                    Вдовцом Пиетро. С юношеским жаром

                    Старик внимает голосам молвы

                    

                    Он едет к ней - он видит - он влюблен!

                    Страсть новая-мгновенно задушает

                    Природы тихий голос. Дядя просит

                    Руки Матильды - и перед налоем

                    

                                        Королева.

                    Но что ж Фернандо?

                                        Маркиз.

                                        На крылах любви,

                    

                    Летит он, упоенный, в Мирандолу.

                    Надежный конь примчал его под вечер

                    В знакомый двор. Вакхические звуки

                    Тимпанов, флейт и труб ему гремят

                    

                    Он с трепетом вбегает на ступени

                    И входит неприметно в брачный зал,

                    Где средь толпы ликующих гостей

                    Сидел сам дядя. - Рядом с ним - тот ангел,

                    

                    Который в снах ему еще ни разу

                    В таком небесном блеске не являлся.

                    Он видит, чем он обладал недавно;

                    Он видит, что утратил навсегда.

                                        Эболи.

                    

                                        Королева.

                              Ваш рассказ, маркиз, окончен,

                    Неправда-ли? Он должен быть окончен,

                    Я думаю.

                                        .

                              Ну, не совсем.

                                        Королева.

                                                  Вы нам

                    Сказали, что Фернандо был вам другом?

                                        .

                    Я не имею лучшого.

                                        Эболи.

                                        Но что же

                    Не продолжаете вы вашего рассказа?

                                        Маркиз.

                    

                    Об нем возобновляет скорбь мою,

                    Позвольте умолчать мне о развязке.

(Общее молчание).

                    Королева

                    Я думаю, мне, наконец, позволят

                    Обнять инфанту? Эболи, прошу вас

                    Сходить за ней.

(Принцесса удаляется.Маркиз подает знак пажу, стоящему на заднем плане; тот исчезает. Королева распечатывает письма, врученные ей маркизом, и, повидимому, читает с изумлением. В то время маркиз тихо разговаривает с Мондекар. По прочтении писем королева обращается к маркизу с проницательно вопрошающим взлядом.).

                                        

                    Вы ничего еще нам не сказали.

                    Известны ль ей страдания Фернандо?

                                        Маркиз.

                    Никто не допытал Матильды сердца;

                    

                                        Королева.

                    Вы смотрите кругом - и ваши взгляды

                    Кого-то ждут?

                                        Маркиз.

                                        

                    Здесь на моем бы месте некто был,

                    Кого не назову я.

                                        Королева.

                                        Чья ж вина,

                    

                              Маркиз (живо ловя ее на слове).

                                        Как? я могу принять

                    Серьезно это слово? Он нашел бы

                    

                              Королева (в испуге).

                    Теперь, маркиз, теперь? Что этим вы

                    Сказать хотите?

                                        .

                                        Он бы мог? Он точно

                    Иметь бы мог надежду?

                    Королева (с возрастающим смущением).

                                                  

                    Пугаете, маркиз. Он верно...

                                        Маркиз.

                                                  Здесь! он здесь!

ПЯТЫЙ ВЫХОД.

Маркиз Поза и маркиза Мондекар удаляются на задний план сцены.

                    Карлос (бросаясь к ногам королевы).

                    Так, наконец, настал он, миг счастливый,

                    

                                        Королева.

                    Что с вами, принц! какой преступный, дерзкий

                    Поступок! Встаньте! встаньте! Нас увидят!

                    Мой двор вблизи.

                                        .

                                        Нет! я не встану: здесь

                    Навеки я останусь на коленях;

                    Как заколдованный, я вечно буду

                    Стоять на этом месте.

                                        .

                                                  Безразсудный!

                    Вот снисходительность к чему ведет!

                    Как? Знаете ль, что это с королевой,

                    Что это с матерью так непристойно

                    

                    Что я - сама я - сей же час об этом

                    Его величеству...

                                        Карлос.

                                        И смерть тогда?

                    

                    За миг единый, прожитый в раю,

                    Я с радостью всю жизнь отдам.

                                        Королева.

                    A ваша королева?

                                         (встает).

                                        Боже, Боже!

                    Я удаляюсь... я оставляю вас...

                    Как мне нейти, когда вы так хотите

                    

                    Играете вы мной! один намек,

                    Ваш взгляд, звук ваших уст повелевает

                    Мне быть, иль уничтожиться во прах.

                    Чего еще хотите вы? что может

                    

                    Пожертвовать для вас?

                                        Королева.

                                                  Бегите!

                                        Карлос.

                                                            

                                        Королева.

                    Одно, о чем с слезами на глазах

                    Я вас молю - бегите, чтобы дамы,

                    Мои тюремщики, меня и вас

                    

                    Не донесли об этом.

                                        Карлос.

                                                  Я готов

                    На все - на жизнь и смерть. Но для того ли

                    

                    На этот миг единый - с вами быть

                    Наедине, чтоб страх y самой цели

                    Вдруг оковал меня? Нет, королева!

                    Скорее шар земной сто тысяч раз

                    

                    Чем этот случай повторится.

                                        Королева.

                    И он не должен повториться, принц.

                    Зачем вы здесь? Зачем ко мне пришли вы?

                                        .

                    О, королева! что боролся я,

                    Боролся, как никто здесь не боролся,

                    В этом Бог свидетель.. Но напрасно - тщетно!

                    Мой дух упал и изнемог...

                                        .

                                                  Довольно!

                    Довольно - ради моего покоя...

                                        Карлос.

                    Моей вы были - перед целым светом

                    

                    Моею признаны и небом, и природой:

                    Филипп, Филипп отнял вас y меня!

                                        Королева.

                    Он ваш отец.

                                        .

                                        И ваш супруг?

                                        Королева.

                                                            Который

                    Вам величайшую державу в мире

                    

                                        Карлос.

                                        И в матери мне - вас.

                                        Королева.

                    Великий Боже; вы в бреду дон-Карлос.

                                        .

                    Но знает ли он также, как богат он?

                    Он может ли сочувствовать вам сердцем?

                    Я не хочу роптать; нет, я забуду,

                    Как безпредельно счастлив быть бы мог

                    

                    Но он несчастлив: в этом-то и ад!

                    И никогда не быть ему счастливым.

                    Мое ты небо только отняла,

                    Чтоб загубить его в объятиях Филиппа!

                                        .

                    О, мысль ужасная!

                                        Карлос.

                                        О! я знаю, знаю,

                    Кто брак уладил ваш, и как Филипп

                    

                    Что ж вы такое в этом королевстве,

                    Скажите, ради Бога? Королева?

                    Нет! как могли б неистовствовать Альбы,

                    Когда б вы были королевой? Кровью

                    

                    Как! иль вы жена Филиппа? Нет!

                    И этому не верю я. Жена

                    Владеет сердцем мужниным, a кто же

                    Его владеет сердцем? Если ласку,

                    

                    То он отнял, он вымолил ее

                    У скипетра и y своих седин.

                                        Королева.

                    Кто ж вам сказал, что жребий мой несчастен

                    

                                        Карлос.

                                        Сердце, что так сильно бьется,

                    Что чувствует, как был-бы он завиден

                    Со мной.

                                        .

                              Самонадеянный! но если

                    Мое мне говорит совсем другое?

                    Но если трогает его Филиппа

                    Почтительная нежность, и любви

                    

                    Гораздо больше, чем все красноречье

                    Его самонадеянного сына? Если

                    Обдуманное выраженье старца...

                                        Карлос,

                    

                    Тогда - простите! Этого не знал я,

                    Не знал, что вы так любите Филиппа.

                                        Королева.

                    Его всегда я буду уважать.

                                        .

                    Вы никогда любви не знали?

                                        Королева.

                                                  Странный

                    Вопрос!

                                        .

                              Вы никогда любви не знали?

                                        Королева.

                    Я не люблю уж больше,

                                        Карлос.

                                                  

                    То запрещают сердце вам, обеты?

                                        Королева.

                    Оставьте, принц, меня - и никогда

                    Подобными вопросами не мучьте!

                                        .

                    То запрещают сердце вам, обеты?

                                        Королева.

                    То запрещает долг. Несчастный, для чего

                    Нам разлагать судьбы жестокой звенья,

                    

                                        Карлос.

                    Должны? должны повиноваться?

                                        Королева.

                                                            Как?

                    

                                        Карлос.

                                                            A то,

                    Что Карлос не намерен покориться,

                    Когда хотеть он вправе; не намерен

                    

                    Когда ему, закон попрать лишь стоит,

                    Чтоб быть счастливым.

                                        Королева."

                                                  

                    И вы надеетесь - упорно так

                    Надеетесь, когда уж все погибло?

                                        Карлос.

                    По мне - для мертвых только нет надежды.

                                        .

                    Вы на меня надеетесь, на мать? .

(Долго пристально на него смотрит, потом с достоинством, строго).

                    О, почему ж? Король новоизбранный

                    То ль может сделать? - может учрежденья

                    

                    Его портреты сжечь, он даже может -

                    Кто запретит ему? - умершого останки

                    Из склепов царственных Эскуриала

                    На свет дневной поднять, на ветер

                    

                    И, наконец, чтоб завершить достойно...

                                        Карлос.

                    О, полно, перестаньте, ради Бога!

                                        Королева.

                    

                                        Кaрлос.

                    Проклятый сын!

(С минуту стоит безмолвно, как окаменелый).

                                        Да, все погибло! все

                    

                    Что вечно б должен оставаться в мраке.

                    Вы для меня погибли - да! о, да!

                    Вы навсегда погибли. Жребий брошен.

                    Вы для меня потеряны, погибли...

                    

                    Любить вас. Боже! я изнемогаю,

                    И рвутся нервы бедные мои.

                                        Королева.

                    Несчастный, милый Карл, я понимаю!

                    

                    Что вашу грудь терзает. Безконечна

                    Как и любовь, скорбь наша; бесконечна,

                    И слава также - победить ее.

                    Добудьте ж эту славу, милый Карлос!

                    

                    Достойна юноши, в чьем сердце доблесть

                    Таких великих, славных предков бьется.

                    Опомнитесь! Внук царственного Карла

                    Борьбу с судьбой там только начинает,

                    

                                        Карлос.

                    Уж, поздно! Боже мой, уж поздно!

                                        Королева.

                                                            Быть

                    

                    Когда под ней крушится наше сердце!

                    Высоко вас поставил Промысл - выше,

                    Чем миллионы ваших прочих братьев;

                    Пристрастно отдал одному любимцу,

                    

                    Глядят на вас и говорят и ропщут:

                    "Не в чреве ль матери он заслужил

                    Стать выше всех других своих собратий?"

                    Мужайтесь, оправдайте выбор неба!

                    

                    Пожертвуйте, чем здесь еще никто

                    Не жертвовал.

                                        Карлос.

                                        Я это в силах сделать.

                    

                    Лишиться ж - никакой!

                                        Королева.

                                                  Признайтесь, Карлос,

                    Одна лишь гордость, зависть и упрямство

                    

                    Любовь и сердце, что вы мне дарите

                    Так расточительно, принадлежат

                    Не мне, a вашим будущим державам.

                    Вы, принц, мотаете добро питомцев

                    

                    До этих пор она с пути сбивалась

                    И близ меня, увы, искала места.

                    Отдайте ж, о, отдайте, милый Карлос,

                    

                    

                    Но - сладость богом быть! Елизавету

                    Вы до сих пор любили, принц; отныне

                    

                    С каким восторгом место уступлю

                    

                    Карлос

                    О! как велики вы, божественно велики!

                    Да, все, все, все исполню. Будь, что будет!

                    

                    Клянусь вам в вечном... Боже мой! нет, нет!

                    Лишь в вечном, гробовом молчаньи,

                    Но не в забвеньи вечном.

                                        .

                                                  Как могу я

                    И требовать того, что я сама

                    Не в силах выполнить.

                              

                                                  Король!

                                        Королева.

                                                            

                                        Маркиз.

                    

                                        Королева.

                                                  

                    Подозревать вас, принц.

                                        Карлос.

                                                  

                                        .

                    И кто же будет жертвой?

                              Карлос (влечет маркиза за руку).

                                                  

                    Бежим.

(Идет, но вдруг еще раз возвращается).

                              Что вы дадите мне на память?

                                        .

                    

                                        Карлос.

                                                  Мать! дружба!

                                        .

                    И эти слезы ваших Нидерландов.

ШЕСТОЙ ВЫХОД.

Несколько дам и грандов, которые остаются вдали.

                                        Король

          

                    

                    И даже ни одной нет с вами дамы?

                    Я удивляюсь! - Где же ваши дамы?

                                        Королева.

                    

                                        Король.

                              Зачем одне вы здесь?

                                        (К свите).

                    

                    

                    Из дам дежурною y королевы?

                    Чья очередь прислуживать ей нынче?

                                        .

                    Не гневайтесь, супруг мой: я одна,

                    

                    По моему приказу удалилась.

                                        .

                    По вашему приказу?

                                        Королева.

                                        

                    

                                        Король.

                    И для того вы отослали свиту?

                    Но это первую лишь извиняет;

                    

                                        Мондекар

                    (которая между тем возвратилась и стояла

                    с прочими дамами, выходит вперед).

                    

                    

                                        Король.

                                        И потому, маркиза,

                    

                    Раздумывать об этом.

                                        Королева.

                                        

                    О чем вы плачете?

(К королю),

                                        

                    

                    Корона, что ношу я, и которой

                    Я никогда сама не добивалась,

                    Должна бы от стыда меня избавить.

                    

                    Могущий дочь монарха осудить?

                    Не добродетель женщин охраняет

                    В Испании - одно шпионство? Извините,

                    

                    

                    С усердием. Маркиза, подойдите!

(Снимает с себя пояс и отдает его маркизе).

                    

                    Но не меня - и потому примите

                    

                    Бегите из Испании: вы в ней

                    

                    Во Франции моей, такия слезы

                    Умеют утирать. О, неужели

                    

                    Во Франции все иначе - не так!

                              Король (несколько растроганный).

                    

                    Один намек, который только нежность,

                    Заботливость в уста мои вложили?

(Обращается к грандам).

                    

                    

                    Овладевал ли мною без того,

                    Чтоб каждый вечер я не перечислил,

                    

                    И мне ль бояться более за трон свой,

                    

                    За подданных моих мой меч порука

                    

                    За верность и любовь моей жены.

                                        Королева.

                    

                                        .

                    Я всех сильней во всем крещеном мире,

                    Так говорят мне; солнце не заходит

                    В моих владениях; но другой уж прежде

                    

                    Другие также этим завладеют.

                    Но здесь мое добро. Что королю

                    Принадлежит - удел фортуны.

                    

                    

                                        Королева.

                                                            Вы боитесь,

                    

                                        Король.

                                        

                    Когда я только раз начну бояться -

                    

                    Все гранды - первого из них лишь я

                    Не вижу.Где ж дон-Карлос,мой инфант?

                    

                    Быть страшным мне. Меня он избегает

                    С тех самых пор, как прибыл из Алкалы.

                    В нем кровь пылка, зачем же взгляд его

                    

                    Со мною обращенье? Примечайте

                    За ним, прошу вас всех об этом.

                                        Альба.

                                                            Будьте

                    

                    

                    Без страха может отходить ко сну:

                    Как Божий херувим y райской двери,

                    

                                        Лерма.

                                                            Смею ль

                    

                    Я сделать возраженье? Я так свято

                    

                    Что твердо верю - он не станет строго

                    И опрометчиво судить о сыне.

                    

                    

                                        Король.

                    Граф Лерма, вы прекрасными словами,

                    Я вижу, подкупить отца хотите;

                    

                    Ни слова больше!

(Обращается к свите).

                                        Я спешу в Мадрит.

                    

                    

                    Растет крамола в Нидерландах. Время!

                    Пример ужасный нужен. Завтра я

                    

                    Что дали все монархи христианства -

                    

                    Весь двор мой приглашен заране.

СЕДЬМОЙ ВЫХОД.

Дон-Карлос сходятся с противуположных сторон.

                                        Карлос.

                    Так, решено: я Фландрию спасаю!

                    

                                        Маркиз.

                    И не теряя ни минуты. Слышно,

                    Что герцог Альба уж туда назначен

                    

                                        .

                              Просить я завтра ж буду

                    У короля аудиенции в Мадрите.

                    

                    Отец мне не откажет. В первый раз

                    

                    Давно уж, замечаю, он косится

                    

                    Предлога этого держать меня

                    Вдали. И уж признаться ли тебе?

                    

                    

                    К себе возстановить. Он никогда

                    Еще не слышал голоса природы.

                    Дай мне попробовать, как этот голос

                    

                                        Маркиз.

                    Вот, наконец, я узнаю в вас Карла.

                    Теперь опять вы совершенно прежний.

                                        Лерма.

                    Король сейчас Аранжурц оставил.

                    Мне дан приказ..

                                        .

                                        Не безпокойтесь, граф:

                    

                                        Маркиз

                    

                              Больше никаких,

                    Светлейший принц, не будет поручений?

                                        .

                    

                    Доехать до Мадрита. Мы в другой раз

                    Поговорим о Фландрии побольше.

(Поджидающему его Лерме).

                    

(Граф Лерма уходит).

ДЕВЯТЫЙ ВЫХОД.

Дон-Карлос. Маркиз.

                                        .

                    

                    Но эти принужденья извиняет ,

                    Одна помеха посторонних. Разве

                    

                    Мы выгоним из нашего союза.

                    

                    Друг с другом в масках встретились.

                                                            

                    Одежде, я - из одного каприза -

                    В порфире. В продолженьи маскарада

                    

                    

                    Толпы контрастом этим не нарушить.

                    Но Карле тебе сквозь маску вдруг кивает,

                    Ты руку жмешь y Карла мимоходом -

                    

                                        Маркиз.

                                                            Сон

                    Божественный. Но долго ль он продлится?

                    

                    

                    Есть впереди великий день, но день,

                    Когда геройский дух - я вам напомню -

                    

                    Умрет Филипп - Карлосу царство,

                    

                    В наследство перейдет. Тогда, внезапно

                    

                    От всех людей, и станет богом

                    Тот, кто вчера еще простым был смертным,

                    

                    

                    И человечество, - святое слово

                    Сегодня для него, - a завтра станет

                    Само продажным, милостей прося.

                    

                    Средь неги в нем слабеет добродетель.

                    За глупость - золото ему шлет Перу,

                    A за грехи - сам чорт придворных ставит.

                    

                    

                    Беда безумцу, кто его разбудит!

                    A ваш Родриго?... Дружба откровенна,

                    

                    Не выдержит лучей её ужасных.

                    

                    Мне - гордости монарха.

                                        .

                                                  Справедлив,

                    Ужасен приговор твой о монархах!

                    

                    

                    Я чист еще. Мне двадцать-третий год.

                    Что до меня безсмысленно другие

                    В объятиях нечистых погубили,

                    

                    То я сберег для будущих деяний.

                    A что ж еще нас может разлучить -

                    Уж разве женщины?

                                        .

                                        

                    Мне будет искренно любить вас, Карлос,

                    Когда бояться вас я буду должен?

                                        .

                    Нет, никогда! Да разве ты во мне

                    

                    Просящия подачки y престола?

                    

                    Но ты богаче Карлоса-монарха.

                    Иль хочешь почестей? Но, с юных лет

                    

                    

                    И должником кто будет? Ты молчишь?

                    Дрожишь ты сам пред искушеньем? Сам ты

                    Себе не доверяешь?

                                        .

                                        Хорошо.

                    Я уступаю. Вот моя рука.

                                        Карлос.

                                                  

                                        .

                    Навек - и в самом дерзновенном

                    Значеньи слова.

                                        .

                                        Верно, горячо,

                    

                    Тогда самодержавному монарху?

                                        .

                    Клянусь вам.

                                        Карлос.

                                        

                    

                    Когда мой глаз разучится лить слезы,

                    Какими плакивал бывало, ухо

                    Оглохнет для мольбы несчастных - ты,

                    

                    Разбудишь ли меня? ты назовешь ли,

                    Ты кликнешь ли мой спящий гений?

                                        Маркиз.

                                                            

                                        .

                    Теперь другая просьба. Говори

                    Мне "ты". Завидовал всегда я равным

                    

                    Друг, это "ты" обманет ухо мне,

                    

                    Без возражений! Знаю, что мне скажешь.

                    

                    Мне, сыну царскому, то важно. Будь

                    Мне братом!

                                        .

                              

                                        Карлос.

                                                  Теперь - к отцу.

                    Теперь я силен: об руку с тобою

                    

(Уходит).

Дон-Карлос инфант Испанский. Первое действие.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница