О Шиллеровых сочинениях
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Год:1805
Примечание:Автор неизвестен
Категория:Критическая статья
Связанные авторы:Шиллер Ф. И. (О ком идёт речь)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: О Шиллеровых сочинениях

О Шиллеровыхъ сочиненiяхъ.

Смерть Шиллера {Фридрихъ Шиллеръ родился въ Марбахе, небольшомъ городе Виртембергскомъ, 10 го Ноября 1759 го года; умеръ въ Веймаре 9 го Мая 1805.] можно считать невозвратимою потерею для Немецкой Литтературы. Онъ былъ величайшiй изъ трагическихъ Поэтовъ своего отечества; никакая страна въ Европе не произвела столь счастливаго Шакеспирова подражателя. Шиллеръ часто равнялся съ нитъ въ красотахъ, и часто остерегался отъ его ошибокъ. Безъ сомненiя, Критика можетъ найти погрешности въ его творенiяхъ, но найдетъ также и красоты выспреннiя, образцовыя. Его трагедiи, принятыя съ живейшимъ одобренiемъ, до техъ поръ будутъ украшать театръ Немецкiй, пока публика будетъ въ состоянiи ценить смело изображенные характеры, высокiя мысли, поразительныя картины, пiитическiй языкъ, благородныя выраженiя.

Хотя Лессингъ гораздо прежде написалъ трагедiю Мудрый Нафанъ ямбическими стихами, однакожъ можно сказать, что Шиллеръ первой присвоилъ Немецкому театру сiю меру, столь приличную трагедiи. Прежде его, Немцы писали трагедiи Александрiйскими стихами, потомъ прозою. Гете сочинилъ въ прозе три трагедiи: Геце, Эгмонтъ, и Клавиго; самъ Шиллеръ сперва писалъ также прозою.

Первое сочиненiе Разбойники (die Räuber) сделало необыкновенное впечатленiе; не смотря на погрешности, противныя изящному вкусу, въ сей трагедiи видны следы драматическаго Генiя, великаго и образцоваго. Разбойники сперва явились на Мангеймскомъ, и скоро потомъ на всехъ Немецкихъ театрахъ; прiобрели своему Автору славу, которую онъ заслужилъ сочиненiями более исправными. Шиллеръ въ то время, когда писалъ сiю трагедiю, находился при военной Академiи Штуттгардской, въ которой воспитывался; онъ учился Медицине и готовился къ выпуску съ чиномъ полковаго Лекаря. Желанiе - впрочемъ весьма естественное - быть въ Мангейме при первомъ представленiи своей трагедiи, заставило его уехать въ сей городъ, безъ дозволенiя отъ начальства. Нс нужно сказывать, что блестящiй успехъ трагедiи былъ весьма прiятенъ Автору; его Генiй, любящiй независимость, отвратился отъ цепей строгой военной службы и отъ теснаго круга деятельности. По прибытiи изъ Мангейма, Шиллеръ понесъ наказанiе за самовольную отлучку; это обстоятельство еще большую поселило въ немъ охоту, оставивъ званiе свое и отечество, посвятить себя Мельпомене.

После Разбойниковъ Шиллеръ сочинилъ трагедiю Фiеско, потомъ драму Пронырство и любовь (Kabale und Licbce). Сiя три пiесы принадлежатъ къ первой эпохе его таланта. Оне писаны прозою, и изобилуютъ красотами пiитическими: Шиллеръ особенно подражалъ Шакеспиру, котораго сочиненiями занимался почти изключительно, и котораго Генiй ближе, нежели всехъ другихъ Поэтовъ, подходитъ къ Генiю Шиллерову.

сочиненiи, назначаемомъ быть въ числе первокласныхъ; увиделъ, что пiитическiя идеи должны быть величественно выражены въ прекрасныхъ стихахъ. Гете, окончившiй въ то время Ифигенiю и Тасса примеромъ своимъ проложилъ дорогу Шиллеру, которой и решился испытать силы свои сочиненiемъ, ближайшимъ къ совершенству

Онъ взялъ для себя предметомъ Дона Карлоса, злосчастнаго сына Филиппа II; Генiй Поэта явился въ новомъ блеске. Правда, въ сей трагедiи есть погрешности; за то она изобилуетъ пiитческими красотами первой степени. Никогда еще не было на сцене такого характера, какой данъ Mapкизу Позе, которой представленъ идеальнымъ Героемъ человечества. Сiе творенiе утвердило славу Шиллерову, достойно прiобретенную имъ первыми трагедiями. Онъ могъ уже равняться съ знаменитейшими Трагиками.

Шиллеръ, сочиняя Карлоса, поселился въ Веймаре, и скоро былъ допущенъ въ славное общество, которое Гете, Виландъ и Гердеръ составляли при Дворе Монарха, покровителя изящной Словесности. Онъ читалъ свою Трагедiю Герцогу, которой, желая удержать при себе отличнаго Поэта,, пожаловалъ его Надворнымъ Советникоиъ и Профессоромъ Исторiи и изящной Словесности при Енскомъ университете.

Съ того времени Шиллеръ несколько летъ сряду особенно занимался Исторiею и Философiею: Сочиненiя его, до сихъ Наукъ касающiяся, служатъ доказательствомъ, что онъ могъ прославиться въ качестве Историка и Философа, не менее, какъ и Стихотворствомъ. Среди сихъ важнейшихъ занятiй, онъ не забывалъ Поэзiи, и сочинилъ множество Лирическихъ стихотворенiй принятыхъ публикою съ отличнымъ вниманiемъ. Спустя семь летъ, Шиллеръ снова явился на трагическомъ поприще, написавъ важное сочиненiе, котораго Герой, Графъ Вальштейнъ, прославился въ продолженiе войны тридцатилетней; Поэтъ не задолго передъ темъ окончилъ Исторiю о сей войне.

Шиллеръ оставилъ Енскiй университетъ, и переселился въ Веймаръ, где жилъ до самой своей смерти. Тамъ онъ единственно занимался драматическою поэзiею и сочинилъ Трагедiи: Марiя Стуартъ, Іоанна д'Аркъ, Мессинская невеста и Вильгельмъ Тель. Последнее сочиненiе, написанное для Театра, есть Благоговенiе Искуствъ, Лирическая Интермедiя на случай прибытiя въ Веймаръ Ея Императорскаго Высочества, Великой Княгини МАРІИ ПАВЛОВНЫ.

Шиллеровы творенiя особенно отличаются отъ драматическихъ сочиненiй другихъ Поэтовъ разнообразiемъ. Все его Трагедiи не походятъ одна на другую ни планомъ, ни частями. Можно сказать, что онъ столько сделалъ новыхъ опытовъ, сколько написалъ Трагедiй, и что бралъ все возможныя формы для своего искуства. Впрочемъ, самыя содержанiя подавали поводъ къ сему разнообразiю; въ Трагедiи Іоанна д'Аркъ содержанiе соответствовало Лирическому выраженiю; въ Марiи Стуартъ, надлежало держаться тона Историческаго, въ Вильгельме Теле Поэтъ дозволилъ себе возносится до Эпопеи, въ Мессинской невесте онъ попытался представить на театре древнiе хоры; въ видно смелое намеренiе соединить въ одномъ сочиненiи три драмы разныхъ качествъ.

Ни одинъ изъ драматическихъ Поэтовъ не сравнился съ Шиллеромъ ни въ пышномъ, изящномъ выраженiй, ни въ Поэзiи слога, ни въ способахъ изображать мысли высокiя и смелыя. Шакеспиръ часто бываетъ еще смелее, но въ немъ нетъ столько блеска, столько пышности, столько философическихъ мыслей.

Мы сказали, что Шиллеръ писалъ стихи Лирическiе. Сiя произведенiя, и имъ подобныя, помещенныя въ Трагедiяхъ, a особливо въ Іоанне д'Аркъ и въ Мессинской невесте, столь близки къ совершенству, что многiе почитали Шиллера более Поэтомъ Лирическимъ, нежели драматическимъ. Не удивительнымъ покажется, что Шиллеръ имелъ сiи два таланта, разсудивъ, сколь тесно они соединены между собою, a особливо y Древнихъ, y которыхъ хоръ составлялъ существенную часть Трагедiи. Мы новейшiе соединили хоры съ Оперою.

Мелкiя стихотворенiя Шиллеровы составляютъ два тома. Каждое изъ сихъ сочиненiй можетъ почесться образцовымъ въ своемъ роде. И здесь должно сказать, что стихи его отличаются обилiемъ идей философическихъ, которыми ни одинъ Поэтъ не умелъ такъ хорошо украшать свои сочиненiя.

Любимая часть философiи для Шиллера были Феорiя искуствъ, или Эстетика, a особливо относительно къ Трагедiи. Онъ разпространилъ и усовершенствовалъ Кантово ученiе о сущности изящнаго. Вообще, умъ его проникалъ быстро и глубоко все все, чемъ занимался. Онъ имелъ способность однимъ взглядомъ обозревать всю обширность предмета, и разбирать его части. Это наиболее доказалъ въ Историческихъ своихъ сочиненiяхъ, какъ то: въ Исторiи объ отложенiи Нидерландъ, которая однакожъ не окончана, и въ Исторiи войны тридцатилетней; обе оне весьма уважаются въ Германiи. Его глубокая проницательность, вразсужденiи хода произшествiй, редкое знанiе сокровеннейшихъ сгибовъ человеческаго сердца, особливой даръ наблюдать и изображать характеры, показываютъ въ Шиллере столь же превосходнаго Историка, сколько и Драматическаго Поэта, однакожъ согласиться можно, что онъ знаменитее по Стихотворству, нежели по Исторiи и Философiи, но что Натура весьма редко наделяетъ одного человека сими тремя талантами. Имя Шиллера будетъ вечно незабвеннымъ въ Летописяхъ Немецкой Литтературы; отечество причислитъ его къ Авторамъ классическимъ и будетъ гордиться его славою.

Не считаемъ нужнымъ говорить о многихъ небольшихъ сочиненiяхъ или разсужденiяхъ философическихъ, разсеянныхъ по разнымъ Журналамъ, и собранныхъ потомъ въ четыре тома. Умолчимъ также и о Романе, подъ названiемъ: Духовидецъ

Сколько Шиллеровы таланты достойны удивленiя, столько личныя качества его имеютъ право на уваженiе. Когда вся Германiя читала и восхищалась творенiями Шиллера, въ то время его друзья, забывъ о великомъ Поэте, видели въ немъ только превосходнаго человека. Некоторыя сочиненiя его переведены на языки иностранные, но къ сожаленiю такъ, что трудно по переводамъ судить объ Авторе {Издатель думаетъ, что это не относится къ Рускому переводу Трагедiи Разбойники

Не многiе Поэты столь счастливо и быстро усовершенствовали свой Генiй. Онъ составилъ для себя высокую идею о достоинстве Поэзiи, и неутомимо стремился къ цели совершенства. Его смелое воображенiе въ первыхъ сочиненiяхъ не было ничемъ удерживаемо; но мало по малу Шиллеръ увиделъ потребность въ правильной умеренности. Симъ онъ обязанъ - и, можетъ быть, весьма много - примеру и сообществу знаменитаго Гете, съ которымъ въ последнiе годы жилъ въ согласiи совершенномъ, редкомъ между двумя великими Художниками одного Искусства. Сiе согласiе основано было на взаимномъ почтенiи къ личнымъ качествамъ, а еще более на уваженiи, которое они взаимно оказывали къ дарованiямъ другъ друга.

"Вестникъ Европы". Часть XXIII, No 19, 1805