О Шиллеровых сочинениях

Заявление о нарушении
авторских прав
Год:1805
Примечание:Автор неизвестен
Категория:Критическая статья
Связанные авторы:Шиллер Ф. И. (О ком идёт речь)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: О Шиллеровых сочинениях (старая орфография)

О Шиллеровых сочинениях.

Смерть Шиллера {Фридрих Шиллер родился в Марбахе, небольшом городе Виртембергском, 10 го Ноября 1759 го года; умер в Веймаре 9 го Мая 1805.] можно считать невозвратимою потерею для Немецкой Литтературы. Он был величайший из трагических Поэтов своего отечества; никакая страна в Европе не произвела столь счастливого Шакеспирова подражателя. Шиллер часто равнялся с нит в красотах, и часто остерегался от его ошибок. Без сомнения, Критика может найти погрешности в его творениях, но найдет также и красоты выспренния, образцовые. Его трагедии, принятые с живейшим одобрением, до тех пор будут украшать театр Немецкий, пока публика будет в состоянии ценить смело изображенные характеры, высокия мысли, поразительные картины, пиитический язык, благородные выражения.

Хотя Лессинг гораздо прежде написал трагедию Мудрый Нафан ямбическими стихами, однакож можно сказать, что Шиллер первой присвоил Немецкому театру сию меру, столь приличную трагедии. Прежде его, Немцы писали трагедии Александрийскими стихами, потом прозою. Гете сочинил в прозе три трагедии: Геце, Эгмонт, и Клавиго; сам Шиллер сперва писал также прозою.

Первое сочинение Разбойники (die Räuber) сделало необыкновенное впечатление; не смотря на погрешности, противные изящному вкусу, в сей трагедии видны следы драматического Гения, великого и образцового. Разбойники сперва явились на Мангеймском, и скоро потом на всех Немецких театрах; приобрели своему Автору славу, которую он заслужил сочинениями более исправными. Шиллер в то время, когда писал сию трагедию, находился при военной Академии Штуттгардской, в которой воспитывался; он учился Медицине и готовился к выпуску с чином полкового Лекаря. Желание - впрочем весьма естественное - быть в Мангейме при первом представлении своей трагедии, заставило его уехать в сей город, без дозволения от начальства. Нс нужно сказывать, что блестящий успех трагедии был весьма приятен Автору; его Гений, любящий независимость, отвратился от цепей строгой военной службы и от тесного круга деятельности. По прибытии из Мангейма, Шиллер понес наказание за самовольную отлучку; это обстоятельство еще большую поселило в нем охоту, оставив звание свое и отечество, посвятить себя Мельпомене.

После Разбойников Шиллер сочинил трагедию Фиеско, потом драму Пронырство и любовь изключительно, и которого Гений ближе, нежели всех других Поэтов, подходит к Гению Шиллерову.

Скоро потом он захотел достигнуть высшей цели совершенства. Он увидел, что Автор не все сделал еще, разположив пиитически свою трагедию; увидел, что внешния формы Поэзии необходимо нужны в пиитическом сочинении, назначаемом быть в числе первокласных; увидел, что пиитическия идеи должны быть величественно выражены в прекрасных стихах. Гете, окончивший в то время Ифигению и Тасса примером своим проложил дорогу Шиллеру, которой и решился испытать силы свои сочинением, ближайшим к совершенству

Он взял для себя предметом Дона Карлоса, злосчастного сына Филиппа II; Гений Поэта явился в новом блеске. Правда, в сей трагедии есть погрешности; за то она изобилует пиитческими красотами первой степени. Никогда еще не было на сцене такого характера, какой дан Mapкизу Позе, которой представлен идеальным Героем человечества. Сие творение утвердило славу Шиллерову, достойно приобретенную им первыми трагедиями. Он мог уже равняться с знаменитейшими Трагиками.

Шиллер, сочиняя Карлоса, поселился в Веймаре, и скоро был допущен в славное общество, которое Гете, Виланд и Гердер составляли при Дворе Монарха, покровителя изящной Словесности. Он читал свою Трагедию Герцогу, которой, желая удержать при себе отличного Поэта,, пожаловал его Надворным Советникои и Профессором Истории и изящной Словесности при Енском университете.

С того времени Шиллер несколько лет сряду особенно занимался Историею и Философиею: Сочинения его, до сих Наук касающияся, служат доказательством, что он мог прославиться в качестве Историка и Философа, не менее, как и Стихотворством. Среди сих важнейших занятий, он не забывал Поэзии, и сочинил множество Лирических стихотворений принятых публикою с отличным вниманием. Спустя семь лет, Шиллер снова явился на трагическом поприще, написав важное сочинение, которого Герой, Граф Вальштейн, прославился в продолжение войны тридцатилетней; Поэт не задолго перед тем окончил Историю о сей войне.

Шиллер оставил Енский университет, и переселился в Веймар, где жил до самой своей смерти. Там он единственно занимался драматическою поэзиею и сочинил Трагедии: Мария Стуарт, Иоанна д'Арк, Мессинская невеста и Вильгельм Тель. Последнее сочинение, написанное для Театра, есть Благоговение Искуств, Лирическая Интермедия на случай прибытия в Веймар Её Императорского Высочества, Великой Княгини МАРИИ ПАВЛОВНЫ.

Шиллеровы творения особенно отличаются от драматических сочинений других Поэтов разнообразием. Все его Трагедии не походят одна на другую ни планом, ни частями. Можно сказать, что он столько сделал новых опытов, сколько написал Трагедий, и что брал все возможные формы для своего искуства. Впрочем, самые содержания подавали повод к сему разнообразию; в Трагедии Иоанна д'Арк содержание соответствовало Лирическому выражению; в Марии Стуарт, надлежало держаться тона Исторического, в Вильгельме Теле Поэт дозволил себе возносится до Эпопеи, в он попытался представить на театре древние хоры; в Вальштейне видно смелое намерение соединить в одном сочинении три драмы разных качеств.

Ни один из драматических Поэтов не сравнился с Шиллером ни в пышном, изящном выражений, ни в Поэзии слога, ни в способах изображать мысли высокия и смелые. Шакеспир часто бывает еще смелее, но в нем нет столько блеска, столько пышности, столько философических мыслей.

Мы сказали, что Шиллер писал стихи Лирические. Сия произведения, и им подобные, помещенные в Трагедиях, a особливо в Иоанне д'Арк и в Мессинской невесте, столь близки к совершенству, что многие почитали Шиллера более Поэтом Лирическим, нежели драматическим. Не удивительным покажется, что Шиллер имел сии два таланта, разсудив, сколь тесно они соединены между собою, a особливо y Древних, y которых хор составлял существенную часть Трагедии. Мы новейшие соединили хоры с Оперою.

Мелкия стихотворения Шиллеровы составляют два тома. Каждое из сих сочинений может почесться образцовым в своем роде. И здесь должно сказать, что стихи его отличаются обилием идей философических, которыми ни один Поэт не умел так хорошо украшать свои сочинения.

Любимая часть философии для Шиллера были Феория искуств, или Эстетика, a особливо относительно к Трагедии. Он разпространил и усовершенствовал Кантово учение о сущности изящного. Вообще, ум его проникал быстро и глубоко все все, чем занимался. Он имел способность одним взглядом обозревать всю обширность предмета, и разбирать его части. Это наиболее доказал в Исторических своих сочинениях, как то: в Истории об отложении Нидерланд, которая однакож не окончана, и в ; обе оне весьма уважаются в Германии. Его глубокая проницательность, вразсуждении хода произшествий, редкое знание сокровеннейших сгибов человеческого сердца, особливой дар наблюдать и изображать характеры, показывают в Шиллере столь же превосходного Историка, сколько и Драматического Поэта, однакож согласиться можно, что он знаменитее по Стихотворству, нежели по Истории и Философии, но что Натура весьма редко наделяет одного человека сими тремя талантами. Имя Шиллера будет вечно незабвенным в Летописях Немецкой Литтературы; отечество причислит его к Авторам классическим и будет гордиться его славою.

Не считаем нужным говорить о многих небольших сочинениях или разсуждениях философических, разсеянных по разным Журналам, и собранных потом в четыре тома. Умолчим также и о Романе, под названием: Духовидец (der Geisterscher), которого одна только часть известна публике. Сие образцовое сочинение произвело множество подражаний; но ни одно не сравнилось с своим подлинником.

видели в нем только превосходного человека. Некоторые сочинения его переведены на языки иностранные, но к сожалению так, что трудно по переводам судить об Авторе {Издатель думает, что это не относится к Рускому переводу Трагедии Разбойники.}. В начале революции Шиллеру дано право на французское гражданство. В 1802 м году Римский Император возвел его в Дворянское достоинство.

Не многие Поэты столь счастливо и быстро усовершенствовали свой Гений. Он составил для себя высокую идею о достоинстве Поэзии, и неутомимо стремился к цели совершенства. Его смелое воображение в первых сочинениях не было ничем удерживаемо; но мало по малу Шиллер увидел потребность в правильной умеренности. Сим он обязан - и, может быть, весьма много - примеру и сообществу знаменитого Гете, с которым в последние годы жил в согласии совершенном, редком между двумя великими Художниками одного Искусства. Сие согласие основано было на взаимном почтении к личным качествам, а еще более на уважении, которое они взаимно оказывали к дарованиям друг друга.

(Из Фран. Журн.)

"Вестник Европы". Часть XXIII, No 19, 1805