Автор: | Шиллер Ф. И. |
Категория: | Трагедия |
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Комната. Валленштейн. Октавио Пикколомини. Вскоре потом Макс Пикколомини.
Валленштейн
Макс Пикколомини входит.
Октавио (сыну)
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Валленштейн. Макс.
Макс (подходит к нему)
Валленштейн
Макс
Валленштейн
Макс
Валленштейн
(Садится.)
(Останавливается в ожидании ответа Пикколомини.)
Встает и отходит в глубину сцены. Макс долгое время стоит неподвижно, охваченный величайшей скорбью; при первом его движении Валленштейн возвращается и останавливается перед ним.
Макс
Валленштейн
Макс
Валленштейн
Макс
Валленштейн
Макс
Валленштейн (мрачно наморщив лоб, но сдержанно)
Макс (значительно)
Валленштейн
Макс
Валленштейн
Макс, стоявший до этого времени в мучительной внутренней борьбе чувств, поспешно уходит. Валленштейн глядит ему вслед с изумлением и смущением и погружается в глубокую задумчивость.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Валленштейн. Терцки, потом Илло.
Терцки
Валленштейн
Терцки
Валленштейн
Терцки
Илло (входит)
Терцки
Валленштейн
Терцки
Илло
Терцки
Валленштейн
Илло
Валленштейн
Терцки
Валленштейн
Илло
Валленштейн
Илло
Валленштейн
Терцки
Валленштейн
Терцки
Валленштейн
Илло
Валленштейн
Илло
Валленштейн
Илло
Валленштейн (значительно)
(Уходит.)
Терцки
Илло
Валленштейн (останавливается и оборачивается)
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Комната в жилище Пикколомини. Октавио Пикколомини, готовый к отъезду. Адъютант.
Октавио
Адъютант
Октавио
Октавио
Адъютант уходит.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Октавио Пикколомини. Изолани входит.
Изолани
Октавио (таинственно)
(таинственно)
Октавио
Изолани
Октавио
Изолани
Октавио
Изолани
Октавио
Изолани
Октавио
Изолани
Октавио
Изолани
Октавио (значительно)
Изолани (гордо)
Октавио
Изолани
(Читает.)
Октавио
Изолани
Октавио
Изолани
Октавио
Изолани
Октавио
Изолани
Октавио
Изолани
Октавио
Изолани
Октавио
Изолани
Октавио
Изолани
Октавио
Изолани намеревается уйти. Входит слуга.
Изолани ()
Октавио
Изолани
(Уходит.)
Октавио
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Октавио Пикколомини. Бутлер.
Бутлер
Октавио
Бутлер
Октавио (после того как оба сели)
Бутлер
Октавио
Бутлер
Октавио
Бутлер
Октавио
Бутлер (вставая)
Октавио
Бутлер
Бутлер
Октавио
Бутлер
Октавио
Бутлер ()
(Направляется к выходу.)
Октавио (дает ему дойти до двери и затем окликает)
Бутлер
Октавио
Бутлер
Октавио
Бутлер (вспыхнув)
Октавио (холодно)
Октавио
Бутлер
Октавио
Бутлер
Октавио
Бутлер
Октавио
Бутлер
Октавио (значительно)
Бутлер поражен.
(Дает ему письмо.)
Бутлер
Октавио
Бутлер (дрожащим голосом)
Октавио
Бутлер хочет встать и падает снова на стул. Он в сильном волнении пытается говорить и не может; Наконец он снимает шпагу с перевязи и подает ее Пикколомини.
Октавио
Бутлер
Октавио
Бутлер
Октавио
Бутлер
Октавио
Бутлер
Октавио
Бутлер (в порыве ярости)
Октавио
Бутлер (ходивший взад и вперед в сильном волнении, подходит к Октавио с решимостью)
Бутлер
Октавио
Бутлер
Октавио
Бутлер
(Уходит.)
Слуга (приносит записку)
(Уходит.)
Октавио (читает)
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Оба Пикколомини. Макс входит, охваченный сильнейшим волнением; взгляд его беспокоен, походка неверна; он, повидимому, не замечает отца, который стоит в отдалении и с состраданием смотрит на него. Большими шагами он проходит через комнату, останавливается и, наконец, бросается на стул, устремив перед собой неподвижный взор.
Октавио (приближается к нему)
(Не получив ответа, берет его за руку.)
Макс
Октавио
Макс ()
Октавио, выпустив его руку, отступает.
Октавио
Макс ()
Октавио
Макс
Октавио
Макс
Октавио
(Хочет увести его.)
Макс
Октавио (настойчиво)
Макс
Октавио
Макс
Октавио
Макс
Октавио (вне себя, дрожащим голосом)
Макс
Октавио
Макс
Октавио
Макс
Макс
Октавио
Макс
Октавио
Макс падает в его объятия. Они долго стоят, обнявшись молча, потом удаляются в противоположные стороны.
Примечания
271
Он пишет мне из Линца. - Валленштейн имеет в виду Альтрингера.