Автор: | Штольберг Ф. Л., год: 1819 |
Примечание: | Перевод М. Загорского и Е. Щербатовой |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Загорский М. П. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Избранные стихотворения
Немецкiе поэты въ бiографiяхъ и образцахъ. Подъ редакцiей Н. В. Гербеля. Санктпетербургъ. 1877.
1. Смерть. - Княжны Е. Щербатовой
2. Горный потокъ.--М. Загорскаго
I.
СМЕРТЬ.
Зной жизни силы изнуряетъ; |
Прохладенъ смерти ветерокъ: |
Онъ тихо насъ съ земли свеваетъ, |
Какъ жолтый съ дерева листокъ. |
Сiяетъ месяцъ, сходятъ росы |
На гробъ, равно какъ и на лугъ; |
На гробъ друзья роняютъ слёзы, |
Лучомъ надеждъ питая духъ. |
Зовётъ насъ всехъ соединиться, |
Большихъ и малыхъ, мать земля. |
О, братья, нечего страшиться |
Объятiй ласковыхъ ея! |
Княжна Е. Щербатова.
II.
ГОРНЫЙ ПОТОКЪ.
О ты, вечно юный! |
Ты мчишься, исторгшись |
И смертное око |
Не зрело могучей |
Твоей колыбели, |
Не слышало ухо, |
Какъ ты лепеталъ, благородный, |
Въ клубящемся, бурномъ истоке. |
О, какъ ты прекрасенъ |
Въ кудряхъ серебристыхъ! |
О, какъ ты ужасенъ |
Гремящiй по звонкимъ утёсамъ! |
Ты трепетъ наводишь на сосны: |
Ты ихъ исторгаешь |
Съ стволомъ и корнями; |
Тебя убегаютъ утёсы: |
Твой бегь раздробляетъ ихъ рёбра |
И мчитъ ихъ въ кипящихъ волнахъ. |
Румяное, ясное солнце |
Сiянiемъ славы тебя облекаетъ |
И краситъ цветами небесной дуги |
Летящiя брызги твои. |
Къ зелёному морю? |
Подъ яснымъ ли небомъ тебе не свободно? |
Въ ущельяхъ ли звонкихъ тебе не привольно? |
Подъ сенью нависшихъ дубравъ не прохладно? |
О, нетъ! не спеши такъ упорно |
Къ зелёному морю: |
Ещё ты югучь, вечно-юный, какъ Богъ, |
И такъ же свободенъ, какъ Онъ! |
Отрадный покой улыбается тамъ |
И тихо колышется спящее море, |
То кроткимъ одетое светомъ луны, |
То пурпуромъ яркимъ вечерняго солнца. |
Но что вечно юный и сладкiй покой, |
И блескъ, и сiянье луны дружелюбной, |
И пурпуръ, и злато вечерняго солнца |
Тому, кто неволи оковы влачитъ? |
Ты дико стремишься, |
Покорствуя сердца желанью; |
Но моремъ коварные властвуютъ ветры |
И часто сонъ смерти летаетъ надъ нимъ. |
Къ зелёному морю: |
И также свободенъ, какъ Онъ! |
М. Загорскiй.