Паутина жизни.
Глава XXV

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Шумахер Г. Ф., год: 1910
Категории:Роман, Историческое произведение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XXV

У Гренвилля были в Лондоне друзья и родные, с которыми он хотел поддерживать отношения. Чтобы ввести Эмму в этот круг, он хотел дать двадцать шестого апреля, в день рождения Эммы, маленький праздник.

На этот случай он выработал особый план. Мать Эммы он представил гостям в качестве хозяйки, происходящей из хорошей буржуазной семьи. Она приняла это место у Гренвилля только из-за того, чтобы не разлучаться со своей дочерью, которая приехала в Лондон из провинции, чтобы попытаться хоть как-то устроиться в жизни. Но поскольку девушка впервые оказалась в таком огромном городе, где у нее совсем не было знакомых, ей необходима была поддержка близкого человека. И поэтому матери Эммы также пришлось покинуть свои родные места и поехать вслед за дочерью.

Утром Эмма с Гренвиллем отправились к Ромни.

Эмма попросила Гренвилля доставить ей такое удовольствие в день рождения, да и к тому же Ромни ее настоятельно приглашал посетить мастерскую и - если у нее будет желание - позировать ему.

-- Хорошо, - подумав, согласился Гренвилль. - В день рождения человек может себе позволить послабление. Но мы пробудем у Ромни недолго: нам нужно заблаговременно вернуться домой. Ведь сегодня торжественный вечер, ко мне приедут именитые гости и почитаемые мною родственники. Ты должна будешь выглядеть безупречно.

-- Я сделаю так, как ты скажешь, любимый, - улыбнулась Эмма: сердце ее трепетало от предвкушения счастья.

Ромни был сам не свой, когда Эмма и Гренвилль оказались в его мастерской. Художник рассыпал комплименты по поводу красоты Эммы, поздравлял ее с днем рождения, стал показывать ей картины.

-- Я умираю от счастья! - восторженно заявил он.

Гренвилль лишь посмеивался, меряя шагами мастерскую.

-- Ты еще ее увидишь, Ромни, - заметил он, - но когда Эммы нет, ты можешь любоваться ею на своих картинах.

-- О да! - воодушевился художник. - Конечно! Хотя, должен сказать, картина - какой бы великолепной и талантливой она ни была - это всего лишь неуверенная попытка приблизиться к недостижимому идеалу.

Эмма засмеялась. Эти странные, даже нелепые выходки Ромни ее забавляли. Она расхаживала по мастерской, вглядываясь в пейзажи, натюрморты и портреты людей, изображенных на полотнах. Мужчины тем временем прошли в соседнюю комнату, стали о чем-то разговаривать. Эмма даже не пыталась прислушиваться. Наверно, Гренвилль опять наставляет Ромни, чтобы тот не очень-то уж соблазнял Эмму своим желанием позировать ему. Ах, ладно. Она безмятежно отбросила эту мысль. Гренвилль просто переживает из-за нее.

На лестнице послышались чьи-то шаги - Эмма обернулась. Ромни и Гренвилль? Неужели пора уезжать? Она вздохнула, сделала шаг к двери и вдруг замерла. На пороге стоял человек, показавшийся Эмме до боли знакомым. От удивления она чуть не вскрикнула.

-- Том? - Она не могла поверить своим глазам. - Это ты, Том?

Человек вошел в мастерскую - Эмма уже не сомневалась, кто перед ней.

-- Да, мисс Эмма, это я, ваш верный Том.

Господи, это был действительно Том Кидд - Эмма чуть не заплакала и бросилась ему на шею.

-- Как ты узнал, что я здесь? - спросила она его.

-- Я увидел ваш портрет, мисс Эмма. В магазине. Там мне сказали, где вас можно застать. И вот я пришел. Я шел наудачу, но, как видно, мне повезло.

-- И вот ты пришел.

Она не могла опомниться. Том Кидд, ее верный друг, радостное напоминание прошлого, - она считала его пропавшим, и вот он теперь стоит перед ней в матросском одеянии.

-- Расскажи мне, как ты жил, Том? - попросила она.

-- О, я стал матросом, настоящим матросом. Попадал в такие передряги - едва живой остался. Однажды нас здорово потрепал шторм, к тому же "Эльбмерл", корабль, на котором я плыл, наскочил на скалы. Я оказался в воде с несколькими другими матросами. Троих так и не спасли, они нашли себе могилу в море, четвертого выудили матросы с "Бриллианта". Ну а мой капитан ухватился за канат, который ему бросили матросы с "Эльбмерла". Но когда они собрались вытаскивать капитана, он осмотрелся и заметил, что я захлебываюсь. Тогда он взял конец каната в зубы, поплыл ко мне и обвил мое тело канатом... Так нас вдвоем и втащили на борт. Ну а он опять посадил корабль на якорь, хотя "Эльбмерл". и был уже без бушприта и передней мачты. Ну да это никого не удивило: за что ни возьмется этот человек, все-то он сделает. Но ведь он только что оправился после тяжкой болезни... Да и всего-то ему двадцать четыре года. И ведь как только он вытащил меня из ледяной воды, тотчас же принялся командовать и работать, словно ему все нипочем! В нем словно огонь клокочет. Матросы так и говорят, что каждому будет хорошо, кто плавает с капитаном Нельсоном...

-- Нельсон - твой капитан? - изумленно спросила Эмма. - Тот самый, который два года тому назад вернулся в Англию, сломленный жестокой лихорадкой?

-- Он самый. Вы его знаете, мисс Эмма?

-- Я случайно видела его однажды у врача. Только я не думаю, чтобы он помнил меня. Я спросила потому, что случай свел тебя с ним в ту ночь. Ведь в это самое время и я тоже была в опасности; так можно просто стать суеверной!

Том покачал головой:

-- Суеверной? "Суеверие" - неподходящее слово, мисс Эмма. Нельзя смеяться над судьбой: она предопределена каждому человеку с момента рождения. Разве только случайность, что я как раз теперь приехал с капитаном Нельсоном в Лондон, увидал ваш портрет в витрине магазина и смог узнать, где вас искать? А в тот же день капитан Нельсон заявил мне, что мы отправляемся в Вест-Индию. И все это - только случайность? Нет, мисс Эмма, это - судьба!

Том говорил все это спокойно, но в его глазах горел такой огонь, который испугал Эмму.

-- Я не понимаю тебя, Том! Что ты хочешь сказать этими рассуждениями о судьбе? И что общего у тебя с Вест-Индией?

Он склонился к ее уху:

-- Он там! Он, мисс Эмма, он!..

Она вздрогнула, и ее лицо покрылось смертельной бледностью.

-- Сэр Джон?

Страшная улыбка искривила лицо Тома.

-- Да, сэр Джон Уоллет-Пайн! Ни разу не встречал я его с того дня, ну а теперь... теперь мы встанем лицом к лицу. Что произойдет из этого - знает судьба: все предопределено заранее!

Он смолк. Эмма сидела закрыв глаза. Буйным хороводом проносились воспоминания в ее голове. Теперь ей достаточно встать, нежно пожать Тому руку, улыбнуться ему, и она будет отомщена, а потом...

Ей представился корабль, на палубе которого мрачно выстроились матросы. На главную мачту вздернули человека, и у этого человека лицо Тома... Нет, это не должно было случиться!

Она взяла его руку и нежно пожала ее.

-- Ты был в Гавардене у бабушки, Том? - медленно заговорила она, погружая свой взгляд в его глаза. - Не видел ли ты там маленькой девочки? Ей около двух лет, у нее голубые глаза и золотистые локончики?

-- Видел, мисс Эмма. Девчушка с ангельским личиком. Это сирота. Бабушка взяла ее к себе из сострадания.

-- Да, так она говорит любопытным. Только я признаюсь тебе, Том, что это неправда: это мой ребенок.

Том вздрогнул, его рука задрожала.

Том с диким видом уставился в лицо Эммы. Он искал слов, но не мог найти их.

Эмма встала и обернулась, отыскивая взором Ромни. Его не было в мастерской; сквозь неплотно прикрытую дверь она увидела, что он стоит у окна в соседней комнате.

-- Теперь ты все знаешь, Том, и я прошу тебя, предоставь возмездие иному, Всевышнему. Сделаешь ли ты это из любви ко мне? Откажешься ли ты от своего намерения?

Он кивнул, словно смертельно усталый:

вас добрый час на улице...

-- Это был сэр Гренвилль, Том! - сказала она не задумываясь. - Разве я не рассказывала тебе, как в театре Друри-Лейн мне оказал помощь господин, когда я упала в обморок? Это был он. С того времени я люблю его и теперь принадлежу ему.

Эмма невольно отвела взор, но горячо сказала:

-- И он тоже любит меня, Том, очень любит! Ради меня он принял в дом и мою мать. Он очень знатный человек, служит в министерстве иностранных дел. Мы живем в Эдгвер-роу. Если ты захочешь навестить нас...



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница