Уот Тайлер.
Книга первая. Мятеж.
Глава XXII. Эдита и ее освободитель

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Эйнсворт У. Г., год: 1874
Категории:Роман, Историческое произведение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава XXII.
ЭДИТА И ЕЕ ОСВОБОДИТЕЛЬ

Беглый, хорошо знакомый со всеми закоулками в лесу, легко и быстро выбрался на тропинку, которая вела к деревне, и поехал шагом в ожидании своей шайки, которая должна была присоединиться к нему. Он всматривался в прелестную головку, склоненную теперь к его плечу, и в уме его зарождались недобрые мысли.

"Девушка попала в мои руки - думал он. - Почему бы мне не оставить ее у себя и не сделать своей невестой? Но нет, это может вызвать разлад между мною и ее отцом, а я не должен ссориться с ним теперь".

Его взоры, полные страсти и восхищения, были еще устремлены на прелестное личико, когда Эдита открыла глаза. Встретив его пылкий взгляд, она была, пожалуй, еще больше испугана, чем раньше, когда находилась во власти молодого вельможи. Как только она узнала о случившемся, то поблагодарила своего освободителя, но тотчас же попросила спустить ее с седла на землю.

- Нет, я должен отвезти вас к вашему отцу, прелестная девица, - сказал он. - Иначе он усомнится в той маленькой услуге, которую я оказал вам. К тому же вы еще слишком слабы, чтобы идти пешком.

- Не думаю, - возразила она, очень неохотно примиряясь со своим неприятным положением. - Но вы удвоите мою признательность, если поскорей доставите меня домой.

Тут она с тревогой осведомилась о своей матери, но он не мог дать ей на этот счет никаких разъяснений. Тем временем к нему подъехала вся шайка, и он отдал приказание одному из своих людей съездить в келью отшельника. Затем Джек погнал своего коня галопом и скоро достиг жилища Уота Тайлера.

Кузнец стоял у своих дверей в страшном волнении и тревоге. Приняв дочь от освободителя, он прижал ее к своей груди.

- Слава Богу, ты здрава и невредима! - воскликнул он. - Но где же твоя мать?

- Вы скоро ее увидите, - ответил Джек Соломинка. - Не беспокойтесь о ней. она в безопасности.

- Но каков этот лживый монах! - воскликнул кузнец, с яростью топая ногой о землю.

- Не сердись на доброго отшельника, отец, - сказала Эдита. - Ты несправедливо подозреваешь его. Он сам был обманут этим злым молодым вельможей. Я сейчас все тебе расскажу.

- Удобно ли мне будет войти в твой дом? - спросил тот.

- Вполне, - ответил Уот. - Вся деревня теперь уже спит.

Разбойник спешился и, препоручив коня одному из своих людей, вошел в коттедж вместе с кузнецом.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница