Искатель следов.
Часть вторая. Крепость Санта-Фе.
Глава Х. Депутация

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Эмар Г., год: 1858
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ГЛАВА Х. Депутация

Индейцы должны были прекрасно знать, какой ужас внушают они мексиканцам, если они осмелились таким маленьким отрядом явиться в такой город, как Санта-Фе, где в момент их прибытия мог находиться довольно сильный гарнизон.

Офицер, посланный генералом Вентурой, исполнил данное ему поручение.

Единорог, а с ним и еще два вождя спрыгнули с лошадей и вошли во дворец. Индейские воины, несмотря на страшный зной палящих солнечных лучей, падавших почти отвесно им на головы, неподвижно стояли на том месте, где их покинул вождь.

Генерал хотел обмануть краснокожих послов численностью состоявшего под его командой войска. К несчастью, как это, впрочем, почти всегда и бывает в Мексике, гарнизон, который на бумаге значился в восемьсот человек, в действительности состоял самое большее из шестидесяти, а этого было, конечно, слишком мало для пограничного города, особенно же в такие тревожные минуты.

Солдат было мало, но зато офицеров - хоть отбавляй. К губернатору во дворец их собралось около тридцати человек, а это на такой ничтожный гарнизон было даже больше, чем нужно: на два солдата приходилось по одному офицеру. Человеку, не знающему Мексики, это может показаться невероятным, а между тем это - святая истина и показывает только, в каком состоянии анархии находилась в то время эта несчастная страна.

Тридцать человек офицеров в богатых, расшитых золотом мундирах и в орденах тесной группой окружили генерала, а в приемной для устрашения индейцев было поставлено три взвода солдат, по десяти человек каждый, то есть как раз половина всего войска, состоявшего в это время под командой генерала.

Когда все приготовления были окончены, ввели депутатов.

Индейские вожди давно уже привыкли к испанской роскоши и поэтому, не обнаруживая ни малейших признаков удивления, вошли в залу, с достоинством поклонились присутствующим и, скрестив руки на груди, стали ждать, пока с ними заговорят.

Генерал с минуту смотрел на них с удивлением. Он в первый раз видел так близко свирепых краснокожих, рассказы о кровавых подвигах которых не раз приводили его в трепет.

-- Какая причина заставила моих сыновей явиться ко мне? - спросил генерал добродушным и вкрадчивым голосом. - Пусть они объяснят мне свою просьбу и, если это зависит от меня, я непременно исполню ее.

Такое вступление, которое генерал считал необыкновенно политичным, было, напротив, крайне неудачно: оно задевало гордость тех, к кому генерал обращался с речью и к которым он в своих же интересах должен был бы отнестись совершенно иначе.

Единорог сделал шаг вперед, сардоническая улыбка искривила его губы, и на речь генерала он ответил с легкой насмешкой в голосе:

-- Я сейчас слышал попугая. Или, может быть, эти слова относятся не ко мне?

Генерал покраснел до белков глаз при этом оскорблении, за которое он, однако же, не имел возможности наказать виновного.

-- Вождь плохо понял мои слова, - сказа он, - я вовсе не желал его оскорбить, а, наоборот, хотел сделать ему приятное.

-- Команчи приходят сюда не за тем, чтобы просить милости, - гордо продолжал Единорог, - они сами сумеют отомстить за обиду.

-- В таком случае, скажите мне, что нужно моему сыну?

-- Поговорить с моим отцом о выкупе белых вождей, находящихся у меня в плену. Пять бледнолицых живут в вигвамах команчей. Мои воины требуют их казни. Кровь бледнолицых приятна вождю племени... Мои пленники умрут завтра же, если мой отец не выкупит их теперь.

За этими словами, произнесенными твердым и решительным голосом, наступило глубокое молчание.

Мексиканские офицеры грустно размышляли об ужасной судьбе своих товарищей.

-- Что скажет мой отец? Привязать ли наших пленников к столбам пыток или вернуть им свободу?

-- А какой выкуп назначаете вы за них? - спросил генерал.

-- Слушайте меня все находящиеся здесь бледнолицые вожди и судите о милосердии и великодушии команчей: за жизнь этих пятерых вождей они требуют только жизнь двух людей.

-- В самом деле, это очень немного, - заметил генерал, - а кто такие эти два человека, которых вы требуете?

-- Бледнолицые зовут их: первого - дон Мигель Сарате, а второго - генерал Ибаньес.

Губернатор вздрогнул.

-- Эти два человека не могут быть выданы вам, - отвечал он, -они приговорены к смерти и завтра они умрут.

-- Хорошо, пленников начнут пытать сегодня вечером, - невозмутимо отвечал вождь.

-- Но, - вскричал генерал, - нельзя ли будет устроить дело как-нибудь иначе?! Пусть мои братья просят у меня то, что я могу им дать, и...

-- Я хочу этих двух человек, - перебил губернатора вождь, - иначе мои воины сами освободят их.

Одного из присутствовавших при этом свидании офицеров страшно возмущал напыщенный тон Единорога, и он сказал индейцу, что они не боятся угроз.

Индейский вождь обернулся к офицеру, речь которого вызвала сочувственное одобрение со стороны всех мексиканцев, находившихся в приемной, и сказал:

-- Мои слова - слова человека, который ничего не боится и держит в своих руках жизни пяти человек.

-- Э! - вскричал офицер. - Какое нам дело до этих людей? Мы не обязаны платить за них выкуп и, кроме того, вам уже сказали, что те, кого вы желаете взять вместо выкупа, осуждены на смерть.

-- Хорошо, мы уйдем! - гордо поднимая голову, сказал Единорог. - Больше нам не о чем говорить, наши дела сами будут говорить за нас.

-- Одну минуту! - вскричал генерал. - Переговоры еще не окончены!.. Мой сын - сам вождь, он человек умный и понимает, что нам необходимо время, чтобы дать ему окончательный ответ.

-- Мой отец сказал мудро, - отвечал индеец после минутного размышления, - завтра в двенадцатом часу я приду за окончательным ответом бледнолицых.

-- Хорошо, - отвечал губернатор. - Ну, а что будут делать до тех пор команчи?

-- Они выйдут из города и расположатся лагерем в долине.

-- Согласен!

-- Владыка жизни слышал обещание моего отца. Если он не сдержит своего слова, если у него лживый язык, пролитая кровь падет на его голову.

Генерал с улыбкой на губах спокойно слушал их, а затем, все так же улыбаясь, сказал им:

-- Обещание, за которое вы так упрекаете меня, ровно ни к чему не обязывает... До завтра еще далеко, и кто знает, может быть, завтра же мы избавимся от команчей, и нам совсем не нужно будет отдавать пленников, которых они так нагло требуют от нас.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница