Автор: | Байрон Д. Г., год: 1807 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборники: | Часы досуга (сборник стихов) Стихотворения Байрона в переводе Н. А. Брянского |
Связанные авторы: | Брянский Н. А. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: К леди, подарившей автору бархатную ленту, которой были связаны её косы.
Къ лэди, подарившей автору бархатную ленту, которой были связаны ея косы.
(То а lady, who presented the author with the velvet band which bound her tresses).
Ты съ прядью кудрей золотистыхъ
Мне ленту въ даръ преподнесла,
Чтобъ чувствъ любви благихъ и чистыхъ
Она залогомъ мне была.
О, этой лентой голубою
Съ тобой я связанъ навсегда
И, какъ съ реликвiей святою,
Не такъ звукъ сладкiй поцелуя
Мне дорогъ нежныхъ устъ твоихъ:
Въ немъ длить блаженство не могу я,
Восторгъ блеснулъ - и вмигъ затихъ...
Навекъ о счастьи сохранить,
Былыхъ цветовъ благоуханье
Н. Брянскiй.
Написано въ 1806 году.