Черта из жизни Лорда Байрона

Заявление о нарушении
авторских прав
Год:1827
Примечание:Автор и переводчик неизвестен
Категория:Воспоминания/мемуары
Связанные авторы:Байрон Д. Г. (О ком идёт речь)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Черта из жизни Лорда Байрона (старая орфография)

Черта из жизни Лорда Байрона.

Когда Лорд Байрон, вместе с Лейтенантом Экенгидом (Ekenhead), пускался вплавь через Геллеспонт, то делал сей опыт своего проворства в том месте пролива, где, по его предположению, Леандр переплывал оный, чтобы свидеться с Геро. По видимому, в Дарданеллах течение воды так быстро, что невозможно там переплыть вплавь и даже в лодке, с тем, чтобы наверное пристать к такому-то именно месту берега. Лорд Байрон пустился от замка Абидосского, а вышел на противоположный берег уже в трех милях ниже того места, к которому хотел пристать. Вслед за ним плыла лодка, и таким образом, он был вне опасности. Когда он ступил на землю, то был так истощен в силах, что с великою охотою принял предложение одного бедного рыбака, Турка, зайти к нему и отдохнуть в его хижине. Он был болен, и получил сильный припадок лихорадки; а как Лейтенант Экенгид должен был возвратиться на свой фрегат, то Байрон остался один у тех добрых людей, которые приняли его в свою хижину.

Турок не имел ни малейшого понятия о чине и важном достоинстве своего гостя; однакож прилагал о нем все возможные попечения, равно как и жена его; оба они так о нем старались, что в пятеро суток больной совсем оправился. Когда он сел в лодку, чтобы плыть на другой берег, то рыбак, хозяин хижины, вынес ему большой хлеб, целый сыр и кожаный мешок вина; насильно заставил его также принять несколько праев (монета, содержащая в себе до 20 копеек на Русския деньги), молил за него Аллу и пожелал ему доброго пути. Приняв сии подарки от бедного Турка, Лорд Байрон ограничился на сей раз простою благодарностию; но, переправясь на другой берег, послал верного своего Стефана, отдать от его имени рыбаку несколько сетей, охотничье ружье, пэру пистолетов и 12 аршин шелковой материи на платье жене его. Добрый рыбак, дивясь таким богатым дарам, вскрикнул: "какая щедрая награда за скудное наше гостеприимство!" Он решился на другой же день переплыть Геллеспонт и лично отблагодарить Стефанова господина; спустил свою ладью и скоро выплыл на средину пролива; но едва достиг оной, как набежал сильный шквал, опрокинул ладью и погрузил бедного рыбака в море.

на него во всяком случае. Сей анекдот, делающий честь памяти покойного Лорда Байрона, впервые сделался ныне известен. За доставление оного, издатели одного Английского журнала обязаны Г. Геру (Hare), Лейтенанту Королевско-Британской службы, бывшему в тамошнем краю, когда все сие случилось. Он присовокупляет, что Лорд Байрон, проезжая в Константинополь в 1817 году, велел пристать к берегу в том самом месте, и сделал новые подарки вдове рыбака и её сыну, которые помнили еще милости Лорда Байрона, но не могли узнать его в лице, так перемена одежды и несколько лет лишних изменили его наружность.

еверная Пчела", No 93, 1827