Автор: | Байрон Д. Г., год: 1823 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборники: | Часы досуга (сборник стихов) Стихотворения Байрона в переводе А. А. Блока |
Связанные авторы: | Блок А. А. (Переводчик текста) |
ДАМЕТ
(Damoetas)
Бесправный, как дитя, и мальчик по летам, |
Душою преданный убийственным страстям, |
Не ведая стыда, не веря в добродетель, |
Обмана бес и лжи сочувственный свидетель, |
Искусный лицемер от самых ранних дней, |
Изменчивый, как вихрь на вольности полей, |
Обманщик скромных дев, друзей неосторожных, |
От школьных лет знаток условий света ложных, - |
Дамет изведал путь порока до конца |
И прежде остальных достиг его венца. |
Но страсти, до сих пор терзая сердце, властно |
Велят ему вкушать подонки чаши страстной; |
Пронизан похотью, он цепь за цепью рвет |
И в чаше прежних нег свою погибель пьет. |
Примечания
Муръ, повидимому, думалъ, что въ этихъ стихахъ Байронъ изобразилъ самого себя. Но, "лицемеромъ". Вернее предположить, что "Даметъ" написанъ на одного изъ товарищей или знакомыхъ Байрона. (Кольриджъ).