Автор: | Байрон Д. Г., год: 1816 |
Категория: | Стихотворение |
Входит в сборник: | Стихотворения Байрона в переводе И. И. Козлова |
Связанные авторы: | Козлов И. И. (Переводчик текста) |
Джордж Гордон Байрон
Стихотворения
Перевод Ивана Козлова
Байрон. Собрание сочинений в четырех томах. Том 2. М., Правда, 1981 г.
ПРОСТИ
Была пора - они любили, |
Но их злодеи разлучили; |
А верность с правдой не в сердцах |
Живут теперь, но в небесах. |
Навек для них погибла радость; |
Терниста жизнь, без цвета младость, |
И мысль, что розно жизнь пройдет, |
Безумства яд им в душу льет... |
Но в жизни, им осиротелой, |
Уже обоим не сыскать, |
Чем можно б было опустелой |
Души страданья услаждать. |
Друг с другом розно, а тоскою |
Сердечны язвы все хранят, |
Так два расторгнутых грозою |
Их бездна моря разлучает |
И гром разит и потрясает, |
Но в них ни гром, ни вихрь, ни град, |
Ни летний зной, ни зимний хлад |
Следов того не истребили, |
Чем некогда друг другу были. |
Колридж. Кристобел |
Прости! И если так судьбою |
Нам суждено - навек прости! |
Пусть ты безжалостна - с тобою |
Вражды мне сердца не снести. |
Не может быть, чтоб повстречала |
Ты непреклонность чувства в том, |
На чьей груди ты засыпала |
Невозвратимо-сладким сном! |
Когда б ты в ней насквозь узрела |
Все чувства сердца моего, |
Тогда бы, верно, пожалела, |
Что столько презрела его. |
Пусть свет улыбкой одобряет |
Тебя хвалой он обижает, |
Чужою купленной бедой. |
Пускай я, очернен виною, |
Себя дал право обвинять, |
Но для чего ж убит рукою, |
Меня привыкшей обнимать? |
И верь, о, верь! Пыл страсти нежной |
Лишь годы могут охлаждать: |
Но вдруг не в силах гнев мятежный |
От сердца сердце оторвать. |
Твое то ж чувство сохраняет; |
Удел же мой - страдать, любить, |
И мысль бессменная терзает, |
Что мы не будем вместе жить. |
Печальный вопль над мертвецами |
С той думой страшной как сравнять? |
Мы оба живы, но вдовцами |
Уже нам день с тобой встречать. |
И в час, как нашу дочь ласкаешь, |
Любуясь лепетом речей, |
Ее отец в разлуке с ней. |
Когда ж твой взор малютка ловит, - |
Ее целуя, вспомяни |
О том, тебе кто счастья молит, |
Кто рай нашел в твоей любви. |
И если сходство в ней найдется |
С отцом, покинутым тобой, |
Твое вдруг сердце встрепенется, |
И трепет сердца - будет мой. |
Мои вины, быть может, знаешь, |
Мое безумство можно ль знать? |
Надежды - ты же увлекаешь: |
С тобой увядшие летят. |
Ты потрясла моей душою; |
Презревший свет, дух гордый мой |
Тебе покорным был; с тобою |
Расставшись, расстаюсь с душой! |
Свершилось все - слова напрасны, |
И нет напрасней слов моих; |
Но в чувствах сердца мы не властны, |
Всего, в чем думал счастье зреть, |
Истлевший сердцем, сокрушенный, |
Могу ль я больше умереть? |