К Д-- ("Когда я прижимал тебя к груди своей... ")

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1818
Категория:Стихотворение
Входит в сборники:Часы досуга (сборник стихов)
Стихотворения Байрона в переводе А. Н. Плещеева
Связанные авторы:Плещеев А. Н. (Переводчик текста)

ДЖОРДЖ БАЙРОН

К Д--
(То D)

Когда я прижимал тебя к груди своей,  
Любви и счастья полн и примирен с судьбою,  
Я думал: только смерть нас разлучит с тобою,  
Но вот разлучены мы завистью людей. 
  
Пускай тебя на век, прекрасное созданье,  
Отторгла злоба их от сердца моего,  
Но верь-им не изгнать твой образ из него,  
Пока не пал твой друг под бременем страданья. 
  
И если мертвецы приют покинут свой 
И к вечной жизни прах из тленья возродится,  
Опять чело мое на грудь твою склонится: 
Нет рая для меня, где нет тебя со мной! 

(1846)


(из варианта со старой орфографией)

Джорджъ Джонъ, 5-й графъ Делаваръ. "Мне здесь очень хорошо и удобно", писалъ Байронъ изъ Гарроу, 25 октября 1804 г. Друзей у меня не много, но все на подборъ. Въ числе главныхъ назову лорда Делавара: онъ очень милъ и очень друженъ со мной". Въ другомъ письме, 2 ноября того же года, онъ писалъ: "Лордъ Делаваръ гораздо меня моложе, но онъ - добродушнейшiй, милейшiй, славный малый. Ко всему этому онъ обладаетъ еще однимъ качествомъ (важнымъ въ глазахъ женщинъ): онъ замечательно красивъ собой. Делаваръ со мною находится въ некоторомъ родстве, такъ какъ одинъ изъ моихъ предковъ, во времена Карла I, женился на одной девице изъ ихъ фамилiи".