* * * ("Когда был страшный мрак кругом... ")

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Байрон Д. Г., год: 1818
Категория:Стихотворение
Входит в сборник:Стихотворения Байрона в переводе А. Н. Плещеева
Связанные авторы:Плещеев А. Н. (Переводчик текста)

WHIN ALL AROUND GRIW DRIAK AND DARK...

Когда был страшный мрак кругом 
И гас рассудок мой, казалось,  
Когда мне являлась 
Далеким, бледным огоньком; 
  
Когда готов был изнемочь 
Я в битве долгой и упорной 
И, клевете внимая черной,  
Все от меня бежали прочь; 
  
Когда в измученную грудь 
Вонзались ненависти стрелы, - 
Лишь ты одна во тьме блестела 
И мне указывала путь. 
  
Благословен будь этот свет 
Звезды немеркнувшей, любимой,  
Что, словно око серафима,  
Меня берег средь бурь и бед! 
  
За тучей туча вслед плыла,  
Не омрачив звезды лучистой; 
Она по небу блеск лучистый,  
 
  
О, будь со мной! Учи меня 
Иль смелым быть, иль терпеливым; 
Не приговорам света лживым - 
Твоим словам лишь верю я! 
  
Как деревцо, стояла ты,  
Что уцелело под грозою 
И над могильною плитою 
Склоняет верные листы. 
  
Когда на грозных небесах 
Сгустилась тьма и буря злая 
Вокруг ревела не смолкая, - 
Ко мне склонилась ты в слезах. 
  
Тебя и близких всех твоих 
Судьба хранит от бурь опасных; 
Кто добр, небес достоин ясных, - 
Ты прежде всех достойна их. 
  
Любовь в нас часто ложь одна; 
Но ты измене недоступна,  
Неколебима, неподкупна,  
Хотя душа твоя нежна. 
  
 
Тебя, в дни бедствий погибая,  
И мир, где есть душа такая,  
 

(1872)