Опасения

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Мелвилл Г.
Примечание:Перевод В. Топорова
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ОПАСЕНИЯ

Перевод В. Топорова

Когда ураганы свои океан
Во глубь континента нагонит -
Смятенье и ужас на лицах крестьян,
И город измученный стонет, -
Тогда не открытых, а внутренних ран
Боюсь я твоих, государство.
Боюсь твоих величайших надежд, отравленных ядом
коварства.
Природу сумеем, пожалуй, сдержать,
А может быть, даже сдержали;
Сумеют и дети - и с пользой - читать
Ее роковые скрижали.
Нам и не понять их, а все же
Боюсь, что прогнили стропила домов и киль корабля
покорежен.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница