Юность

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гёльдерлин Ф. И.
Примечание:Перевод Г. Ратгауза
Категория:Стихотворение

Фридрих Гёльдерлин

ЮНОСТЬ

Перевод Г. Ратгауза

Когда я отроком был,
Некий дух избавил меня
От людского крика и розги.
 
Я спокойно и славно играл
С лесными цветами,
А небесные ветры
Играли со мной.
 
И как ты, мое сердце,
Радовалось побегам,
Тянувшим навстречу тебе
Свои нежные руки,
Так ты радовал сердце мое,
Отец Гелиос! И, как карийского отрока,
Меня любила
Царица ночи!
 
О мои верные,
Дружелюбные боги!
Если бы вы знали,
Как возлюбил я вас!
 
Я не знал еще ваших имен,
И я не звал вас по имени,
(Как люди, возомнившие,
Будто знают друг друга).
 
Но знал я вас лучше,
Чем знал даже близких людей.
Мне ясна была тишь эфира,
Непонятна людская речь.
 
Я рос под шепот
Меня цветы
Любить учили,