Солнечные часы

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Кеведо Ф. Г.
Примечание:Перевод Д. Шнеерсона
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

СОЛНЕЧНЫЕ ЧАСЫ

Ты видишь, Флор, как, хитрой геометрии
Цифирную премудрость подчиня,
Мы вычисляем продвиженье дня!
А ты подумал, как могло случиться,
Что удалось незыблемой черте
И солнца легкокрылой красоте
В одну полоску слиться?
Ты благодарен, тут сомнений нет,
За то, что можно каждый шаг на свете
Припомнить, оглядев полоски эти.
Но разве только свет
Всечасной жизни видишь ты, а след
Всечасной смерти не подмечен зреньем?
Не грех ли раздвоеньем
Коверкать бытие?
Как верхоглядство пагубно твое!
Зови-ка лучше разум на подмогу,
За косную привычку не держись,
Ты смерть откроешь, вписанную в жизнь.
Ведь раз ты только тень на этом свете,
Как сказано в Завете,
То с тенью света солнечного схож,
Покуда не настанет обретенье
Последней цифры и последней тени.

Перевод Д. Шнеерсона



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница