Критикон.
Часть вторая. Осень зрелости, ее разумная, светская философия. Кризис IX. Амфитеатр чудищ

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Грасиан-и-Моралес Б.
Категория:Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Часть вторая. Осень зрелости, ее разумная, светская философия

Кризис IX. Амфитеатр чудищ

Меж двумя берегами струилась быстротечная река (река быстротекущего!), один берег украшали цветы, другой - плоды; на одном луг наслаждений, на другом приют покоя. На лугу среди роз таились змеи, среди гвоздик аспиды, и рычали голодные звери, рыща вокруг, кого бы сожрать. Меж всех этих столь явных опасностей гулял человек, ежели так можно назвать глупца; ведь мог он перейти реку и надежно укрыться на другом берегу, но нет, беспечно рвал он цветы, плел венки из роз, время от времени поглядывая на реку и созерцая быстрые ее воды. Его окликал благоразумный, напоминая об опасности и призывая перебраться на другую сторону, - нынче сделать это легче, чем будет завтра. Но тот, глупец глупцом, отвечал, что подождет, пока река течь перестанет, тогда, мол, можно будет ее перейти, не замочившись.

О ты, насмехающийся над басенным глупцом, знай, что ты, глупец доподлинный, ты и есть тот самый, над кем смеешься, и глупость твоя беспримерна! Тебя убеждают уйти от опасностей порока, укрыться в пределах добродетели, а ты отвечаешь: обожду, пока перестанет течь поток бед. Спросите у юноши, почему он никак не поладит с разумом; он ответит, что ждет, пока не промчится поток страстей, - зачем-де сегодня вступать на путь добродетели, раз завтра все равно вернешься к пороку. Напомните девице о ее долге, о позоре для родных, о злословии чужих, она скажет, что живет, как все, так, мол, заведено, остепенится с возрастом. Этот не желает учиться - он, мол, не дурак корпеть над книгами, раз ученость не вознаграждается и заслуги не ценятся. Другой оправдывается тем, что он не хуже других, все идет к черту, добродетель никому не нужна, кругом все обманывают, льстят, лгут, крадут, мошенничают, вот и он дает себя увлечь потоку зла. Судья умывает руки - да, он не вершит правосудия, но ведь все кругом идет кувырком, не понять, с чего начать. Медля перейти на брег добродетели, каждый ждет, пока не утихнет натиск пороков. Однако пока в мире существуют люди, злу прекратиться так же невозможно, как реке остановиться. И самое правильное - это смело войти в воду и самому с твердой отвагой перебраться на ту сторону, в гавань надежного счастья.

На башнях бдительности дозорные подали знак пылу усердия, а тот - мужеству наших странников, и те, отважно погнав врагов, очутились, увлеченные погоней, у входа в великолепный дворец, столь искусно и мастерски построенное здание, какого они еще не видывали, хотя немало перед этим повидали. Дворец стоял посреди райски приветливого луга; почва его, скрытая уловками искусства простая земля, красотою превосходила небосвод. То было творение великого мастера, для великого государя созданное.

- Быть может, - сказал Андренио, - это и есть прославленный чертог Виртелии? Только ее безупречному совершенству достойно служить приютом столь изумительное творение. Какова планета, таков ее эпицикл.

- О нет! - сказал Критило. - Ведь этот дворец - у подножья горы, а ее дворец - на вершине; тот возносится к небу, этот стоит у бездны; тот окружен трудностями, этот - наслажденьями.

Так рассуждали они, когда из-за величественной дворцовой двери, позади длиннейшего, в несколько локтей, носа, показался человечек ростом в пол-локтя. Заметив их изумление, он молвил:

- Чему вы дивитесь? Бывают люди с большим сердцем, с большой душой, а я человек с большим носом.

 Есть примета, - сказал Критило, - нос длинный - ум хитрый.

- А почему не сказать «острый»? - возразил человечек. - Знайте, своим носом я проложу вам дорогу. Ступайте за мной.

Первое, что они увидели еще в атриуме, было стойло, отнюдь не для стойких, и в нем - толпу важных господ, особ высокородных и высокопоставленных; все они якшались со скотами, не гнушаясь зловонием грязного сего вертепа.

- Что это значит? - спросил Критило. - Как могут эти люди, по их виду я сказал бы «личности», пребывать в столь мерзком месте?

- Ради своего удовольствия, - отвечал Сатир.

 И это для них удовольствие?

- Да, большинству приятней жить в вонючем хлеву скотских вожделений, чем в золотых хоромах разума.

В стойле этом слышались только дикий рев да звериный рык, раздавалась гнусная брань. А вонь стояла невыносимая.

- О, дом обмана! - вскричал Андренио. - Снаружи чудо красоты, внутри логово чудищ!

- Знайте же, - молвил Сатир, - что великолепный сей дворец сооружен был для Добродетели, но Порок захватил его насильно, вселился самовластно. Своим обиталищем порок обычно избирает красоту и изящество; в прекрасном теле, безупречном, достойном стать приютом Добродетели, гнездится тьма пороков; в благородной знатности - подлость, в богатстве - скупость.

 - но тут одно из чудищ сказало им:

- Не смущайтесь, выход здесь всегда можно найти, я как раз занят тем, что нахожу его для заплутавшихся: робкую девицу склоняю к бесчестью, убеждая, что всегда найдется подруга или набожная тетка, чтобы ей помочь; разбойника - к убийству, покровитель наверняка сыщется; грабителя - к воровству, живодера - к лихоимству; и для них окажется сердобольный дурень, чтобы замолвить слово в суде; игрока - к игре, не останется и он без друга-недруга, который ссудит ему. Словом, самый опасный шаг я изображаю простым и легким, в запутанном лабиринте нахожу для заблудшего золотую нить, для всякого затруднения - решение. Так что входите без боязни. Доверьтесь мне, уж я вас выведу.

Едва сделав первый шаг, Критило наткнулся на страшилище - уши адвоката, язык прокурора, руки писца, ноги альгвасила.

- Беги от всякой тяжбы, - крикнул ему Сатир, - лучше оставь им свой плащ!

кого сгубила учтивость.

 Не верите? Спросите вот у того - с виду человек осмотрительный и благоразумный, а вот проиграл все состояние, а с ним честь и мир в своем доме.

Тот ответил:

- Меня, сударь, попросили быть четвертым - не хватает, мол, для игры, - и я обездолил своих домашних, только чтобы не прослыть невежей. Сел за карты, вошел в азарт, хотел отыграться и все проиграл - да, да, сам себя погубил из учтивости.

- Спросите еще вот у того, что хвалится своим умом, как он потерял здоровье, честь и имущество из-за подобной же глупости.

Тот рассказал, что, опасаясь показаться невежей, вступил в беседу, потом пошли записочки-переписочки и, глядишь, человек погиб из-за учтивости; чтоб не прослыть дурой, женщина отвечала на нежные словечки, затем и на послания; чтоб не прослыть грубияном, муж смотрел сквозь пальцы - мало ли кто в дом ходит; а там судья, под нажимом влиятельного заступника, вынес несправедливый приговор

 Короче, несть числа тем, кто в мире гибнет из-за учтивости.

Говоря все это и притом низко кланяясь, он мягко принудил наших странников войти. Атриум был так велик, что вмещал весь мир - знатный амфитеатр, зрелище страшилищ жутких и бессчетных - не восхищаться, ужасаться; увидели они многое такое, что не раз и прежде видели, но не видели. На самом первом - и последнем - месте лежала страшная змея, пугало для самой гидры; яд в ней загустел, из него выросли крылья, и она превратилась в дракона, отравляющего своим дыханьем весь мир.

- Поразительно! - сказал Критило. - Из хвоста змеи рождается василиск, из яда гадюки - дракон. Какая странная и страшная связь!

- Подобное мы видим в мире каждый день, - ответил Сатир. - Вот женщина, покончив со своим распутством, помогает другой начать. Сама от порока воротит лицо, когда лица уже нет, и окрыляет другую, что только начинает летать; покровительством своим осеняет юные солнца. Вот игрок - продув богатое наследство, открыл игорный дом; выдает карты, снимает нагар с угарных свечей, нарезает фишки для простофишек. Комедиант становится шарлатаном и фигляром; драчун - учителем фехтования; сплетник, состарясь, идет в лжесвидетели; лентяй - в оруженосцы; злопыхатель - в распорядители похорон; подлец - в сочинители «Зеленой книги» [479], пьянчуга - в трактирщики, спаивать других - разбавляя вино водой.

поджарила на сильном огне, и - без содрогания принялась их есть, отгрызая кусок за куском.

Что за бесчеловечная свирепость! - воскликнул Андренио. - Кто эта женщина, пред которой ужаснутся троглодиты?

- А это их мать.

- Та самая, что произвела на свет?

А ныне погружает во мрак. Имея двух дочек-красавиц, она ввергает их в пламя похоти, ими кормится, хватая лакомые куски.

легонько, не причинив вреда, - беснуется так, что всему миру тошно. Кто-то подошел и пронзил его кинжалом - оно сочло это великой честью; другой слегка стукнул его по спине шпагою в ножнах, ни капли крови не пролилось, но оно подняло шум страшный и призвало всю родню, чтобы отомстить. Некто треснул его кулаком так, что изо рта кровь хлынула и зубы повыскакивали, а оно хоть бы хны; а когда кто-то, протянув руку, ненароком задел его лицо, ярости не было предела, от обиды готово было перевернуть весь мир. А когда ему под ноги бросали шляпу - о, лучше швырнули бы кирпич и размозжили голову! Лгать, не держать слова, обманывать, расточать лживые любезности оно не считало зазорным. Но когда кто-то ему бросил: «Вы лжете!», чуть не лопнуло от гнева и отказалось от пищи, пока не отомстит.

- Чудной нрав у этого чудища! - заметил Критило. - Смесь неразумия и просто безумия!

- Так и есть, - сказал Проницательный. - Но вот кто поверит, что ныне в мире оно в большом почете.

- Среди дикарей?

- Нет, среди дворян, среди самых что ни на есть умников.

 А можно узнать, кто это чудовище?

- Это пресловутая Дуэль, чудище безголовое и по уголовным законам обезглавленное.

Перешли они на другую сторону и осмотрели чудища глупости - этих тоже было немало. Некто, сущий хамелеон, из скупости не решался крошку лишнюю съесть, чтобы после его смерти свинья наследник жрал вволю; меланхолик сохнул из-за того, что другим весело. Было там множество неисправимых упрямцев, среди них ветрогон, принадлежавший всем, только не себе; был упорный искатель руки женщины, которая извела своего мужа, - больно хотелось оказаться на месте покойника; солдат, одиноко умирая во рву, доволен, что не потратился на лекарей да причетников; был там и вельможа, всю свою власть доверивший другим. Некто жег в очаге коричное дерево - дабы испечь репу; богач изводил себя, домогаясь должности, дряхлый старец - влюбляясь. Встретили они сутягу с сотней тяжб и прелата, от него убегающего, - как бы не оттягал митру. Некто сказал, что идет домой почивать, но по ошибке почил в могиле. Один пользовался, как подушкой, туфлей Фортуны, другой пытался нацепить себе вместо бороды хохол плешивого Случая. Этот на рынке носился с непродажными куропатками, а тот добровольно садился в тюрьму вместо другого, - всех глупцов отвратительней был гнусный невежа. Кто-то ставил капканы только на матерых лисов, другой все раздавал, а потом побирался; был и такой, что дорого покупал свое же добро, и рядом такой, что упивался лестью объедавших его гостей. Один подвизался в чужих домах шутом, а в своем горюном; другой уверял, что монарху знания ни к чему; а вот тот превосходно делал все, за что ни брался, кроме прямого своего дела. Умирающий от своей учености приходил за пособием к тому, кто живет чужой глупостью; кто в своей сфере был бы солнцем, лез в чужую, где не был и звездой; а вот этот переплавлял свои дублоны в пули. Вон два картежника - один играть мастер, но почему-то всегда проигрывает, другой ничего в картах не смыслит, а выигрывает. Был тут и хвастун, родной брат длинноухого и хвостатого, и такой, что заведомому убийце доверил свою жизнь; но всех более поразил их тот, кто, всю жизнь прожив в шутках, отправился в ад всерьез.

- Вот уж глупость бесподобная! - сказали они. - Перед нею все прочие - ничто.

 Этот человек, - сказал Проницательный, - имея богом данную жену разумную, знатную, богатую, красивую и добронравную, с ума сходит по бабенке, которую подсунул ему дьявол, по простой водоноске, гнусной и грязной шлюхе, уродине, мерзкой распутнице, и тратит на нее больше, чем имеет. Для жены платья пристойного не закажет, зато у подружки - роскошный наряд; на доброе дело не найдется реала, а на девку швыряет тысячи; дочь ходит в лохмотьях, подружка - в парче. О да, это чудо-чудище. Есть пороки, что, губя честь, щадят имущество; другие пожирают имущество, не трогая здоровья; но распутство губит все: честь, имущество, здоровье и жизнь.

Подальше виднелись бок-о-бок два чудища, столь же сходные, сколь различные, - дабы крайности были виднее. У первого был глаз дурной, как у косоглазого, на всех смотрел искоса: если кто молчит, обзывал дураком; кто говорит - болтуном; кто смиренен - малодушным; кто знает себе цену - спесивцем; кто терпелив - трусом, а кто суров - извергом; кто серьезен - гордецом; кто любезен - льстецом; кто щедр - мотом; кто бережлив - жмотом; кто воздержан - ханжой; кто остроумен - наглецом; кто скромен - болваном; кто вежлив - шаркуном. О, этот дурной, злобный взгляд! Другой, напротив, хвалился, что у него хороший глаз, на все он смотрел снисходительно: бесстыдство называл галантностью; беспутство - вкусом к жизни; лживость - изобретательностью; дерзость - отвагой; мстительность - щепетильностью; лесть - любезностью; злоязычие - остроумием; коварство - проницательностью; притворство - благоразумием.

- Сколько глупости в двух этих извращениях! - сказал Андренио. - Люди обычно впадают в крайности, никак не найдут разумную середину, а еще зовутся существами «разумными»! Но кто эти два чудища?

- Охотно скажу, - ответил Проницательный. - Первое - Злоба, на все доброе косится; другое - Потачка, что всегда говорит: «Кто мой друг, тот хороший человек». Вот они, очки мира сего, иначе никто уже не смотрит. онаше время надобно приглядываться не только к тому, кого хвалят или хулят, но и к тому, кто хвалит, кто хулит.

Вблизи прохаживалась нелепая, с прикрытым лицом фигура.

 Похоже, это чудище стыдливое, - сказал Андренио.

- Отнюдь, - отвечал Сатир, - это чудище бесстыдства.

- Но если у женщины нет стыда, почему ж вопреки природной склонности красоваться, она прикрывается?

- Бесстыжие, они-то и прикрывают лицо.

- Из скромности?

 О нет! Чтобы шашни прикрыть. Вчера-то в таком декольте щеголяла, что, и дай волю, дальше открывать некуда; у них тоже ' всегда крайности.

Тут подошло чудище весьма учтивое - реверансы оно делало даже слугам, лобызало ноги кухонным мальчикам, величало «светлостью» того, кто и «милости» не заслужил, пред всеми снимало шляпу, кланялось за лигу, к одним обращалось «ваш первейший друг», к другим «ваш нижайший слуга»

- Какое учтивое чудище! - восхитился Андренио. - Какое любезное! Таких скромных я тут еще не видел.

- Плоховато разбираешься в людях! - сказал Сатир. - Другого такого честолюбца поискать. Разве не понимаешь - чем ниже кланяется, тем выше метит. Унижается перед слугами, чтобы повелевать господами. Поклоны до земли - падения и подскоки мяча, что ударяется оземь, дабы взлететь в воздух своей суетности.

Наконец, - ежели безумиям есть конец - появилось вовсе несуразное чудище, по дряхлости всем старшой. Голова как колено голая, ни волоска высоких дум - ни черного от их глубины, ни седого от мудрости, - ни на волос дельности, качалась голова из стороны в сторону без мысли, без смысла. Глаза, некогда ясные и зоркие, а теперь мутные и гноящиеся, не видели самого важного, а издали и вовсе ничего, и не могли предвидеть беду, уши, в прежние дни такие чуткие, были глухи и заложены - не слышали тихих стонов бедняка, зато внимали громкому голосу богача и владыки; иссохший рот уже не кричал, негодуя, а бормотал, еле смея; если же молвит слово, то сквозь зубы, которых нет; руки, некогда такие проворные, великие дела творившие, скрючились - каждый палец крючком, все хватают, ничего не выпускают; ноги, смиренные труженики, ныне искривлены подагрой, не могут и шагу ступить. Короче, во всем теле никакой крепости, ни единого здорового члена. Все-то он жаловался, и все кругом на него жаловались, но никто не жалел, не пытался помочь. За ним следовали трое, пререкаясь меж собою из-за безраздельной власти над смертными. У первого чудища лицо источало сладкий яд; белее слоновой кости лицо являло образ прекрасной гибели, желанного падения, заманчивого обмана, фальшивой женщины, подлинной сирены, безумной, дерзкой, жестокой, надменной, глупой и лживой; она требовала, приказывала, хвастала, насиловала, угнетала и терзала дикими прихотями плоти.

 Есть ли что в мире, - говорила Плоть, - что делается не для меня? Все свершается только ради воруют - ради меня; убивают - ради меня; говорят - обо мне; желают - меня; живут - со мной; итак, все непотребства мира - мое достояние.

- Я не согласен, - сказал Мир, блестящий и суетный, богатый, но глупый, надменный, но подлый.

- Все, что существует и красуется, все - для меня, все служит моей пышности и тщеславию: купец ворует - чтобы блеснуть в мире; кабальеро влезает в долги - чтобы не осрамиться перед миром; женщина рядится - чтобы показаться миру. Все пороки дают передышку: обжора пресыщается, бесчестный вдруг спохватится, пьяница засыпает, жестокий устанет, а суетность мирская никогда не скажет «довольно» - безумие, безумие, безумие мира. И не гневите меня, не то я все пошлю к дьяволу.

- А вот и я, - сказал Дьявол. - И я заберу себе все. Нет в мире ничего, что не было бы моим, все и так отдают всё мне - и многократно. Муж рассердится, он говорит: «Ты, жена Вельзевула!», а жена отвечает: «Чертов мужлан!», «Чтоб сатана тебя побрал!» - говорит мать сыну. А хозяин слуге: «Тысяча чертей тебе в глотку!». «Это тебе тысяча чертей!» - отвечает слуга. Есть и такие безобразники, что говорят: «Легион чертей меня побери!» Словом, не найдете в мире ничего, что не отдавалось бы мне само или другие не отдавали. А сам ты, Мир, можешь ли отрицать, что ты - весь мой?

- Я-то? Это почему же?

 Ах, будь ты проклят, стыда у тебя нет!

- То-то и оно-то, - возразил Мир, - а у кого нет стыда, тому принадлежит весь мир.

- Хватит, нечего вам ссориться! Давайте веселиться, радоваться жизни, вкушать ее удовольствия, наслаждаться благовониями, душистыми маслами, яствами да винами да любовными утехами. Помните, цвет жизни быстро вянет; так проведем дни, срывая цветы наслажденья, будем есть, пить да гулять, завтра все равно помрем. Давайте порхать с лужка на лужок, утоляя вожделения. И, дабы вы больше не спорили, разделю меж вами власть, владения и вассалов. Ты, Плоть, поведешь за собою неженок, ленивцев, лакомок и распутников; царить будешь над красотою, праздностью и вином, владычицею будешь похоти. А ты, Мир, заберешь себе гордецов, честолюбцев, богачей и владык; царить будешь над тщеславным воображением. Ты же, Дьявол, будешь владыкою лжи, царем самодовольных умников, твоею будет вся область изощренного ума-разума. А теперь поглядим, чем грешны вот эти два странника по жизни, - молвил он, указывая на Критило и Андренио, - пусть и они заплатят нам вассальную дань. Ибо нет скотины без изъяна, нет человека без греха.

Что разузнали о наших странниках, о том поведает следующий кризис.

479

Арагонская «Зеленая книга» (по цвету кожаного переплёта) была составлена в 1509 г. евреем Анчиасом; в ней он описал позорное прошлое многих знатных семей Арагона. Во времена Грасиана «зеленой книгой» называли генеалогическую запись недавно обращенных в христианство мавров и евреев. Выражение употреблялось также в нарицательном смысле.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница