Автор: | Пу С. |
Категория: | Рассказ |
Рассказы о людях необычайных
УСЛУЖЛИВЫЙ ЛУ ЯГУАНЬ
Почтенный Чжао из Улина только что сдал должность в Гунчжане и возвратился на родину. Какой-то молодой человек ожидал его у дома и просил взять к себе по части переписки.
Чжао пригласил его войти и видит, что это человек с известной утонченностью, напоминающей ученого. Спросил, как его зовут. Юноша назвался Лу Ягуань. Денег за услуги он не требовал, и Чжао его оставил.
Сметливостью Лу превосходил всех слуг в доме. Всю входящую и исходящую переписку и все донесения оп вел самостоятельно, и составлял, и отвечал… Что бы ни написал - выходило неизменно хорошо, ловко - залюбуешься! Бывало также, что хозяин сядет с гостем за шахматы, а Лу наблюдает. Подскажет ход - и выиграно! За это Чжао еще более стал его любить и отличать.
Прочие слуги, видя, что он пользуется, как говорят в таких случаях, полным взглядом очей хозяина[406], приставали к нему шутя, чтобы он устроил им обед. Ягуань обещал, только спросил по этому поводу, сколько всего в доме слуг. Пришли все, даже счетчики из именья - в набралось в общем человек тридцать. Это число ему и заявили, чтобы поставить его в трудное положение.
- Ну, это-то будет очень легко, - сказал Ягуань. - Только вот ведь что: народу, как видите, много, и что-нибудь устроить быстро здесь я не сумею. А вот в съестной лавке это будет можно.
Сейчас же созвал всех своих товарищей по дому, и они отправились в ближайшую харчевню. Сели. Только что вино пошло вокруг, как один из них, придержав винный чайник, встал и сказал:
- Господа, вы пока не пейте. Позвольте-ка спросить: кто сегодня у вас «хозяин восточных путей»[407]? Пусть-ка он сначала выложит деньги как залог, и тогда пейте и ешьте, сколько душе угодно. А то, знаете, как насчитают нам несколько тысяч монет, так вы все с шумом разбежитесь. С кого тогда взыскивать?
Все уставились глазами на Ягуаня. Тот засмеялся.
- Вы не думаете ли, - спросил он говорившего, - Что у меня нет денег? Нет, деньги-то у меня, конечно, есть!
С этими словами он поднялся, подошел к тазу, взял горсть теста и нарезал его кусками. Затем стал швырять. Швырнет - и тесто превращается в мышь. Мыши забегали, заерзали по всему столу. Ягуань - хвать первую попавшуюся и вспорол ее. Мышь пискнула, живот раскрылся, и там оказался маленький кусочек серебра. Схватил еще одну - точно то же. В одно мгновенье ока все мыши были распороты, и куски серебра лежали полным счетом перед всеми.
- Ну, что, - сказал Ягуань, - не хватит разве этого для нашей попойки?
Все были ошарашены этим небывалым зрелищем, стали пить вовсю. Когда же кончили, по счету всего оказалось три с чем-то ланы. Взвесили серебро - как раз!
Решили рассказать об этом чуде хозяину, попросили у Ягуаня кусок серебра, спрятали и, придя домой, доложили Чжао. Тот велел принести это серебро. Стали искать - пропало.
Пошли обратно в лавку, чтобы привести в свидетели лавочника, но оказалось, что все уплаченное серебро превратилось в колючки чертополоха. Вернулись и доложили Чжао. Чжао стал допрашивать Ягуаня.
- Друзья мои, - давал тот свой ответ, - пристали ко мне, требуя вина и угощения. Мошна моя была пуста. В самом деле, денег у меня не было. Но в молодости своей я выучился кое-каким фокусам и вот, видите, их испробовал.
Теперь публика стала требовать с него возмещения.
С этими словами он предложил одному из требовавших отправиться с ним вместе. Как раз шел домой счетчик из той самой деревни. Они и пошли вдвоем. Пришли - и, действительно, видят: лежит на гумне чистейшая пшеница - прямо грудой в несколько ху. После этого Ягуаню стали еще больше дивиться.
Однажды Чжао пошел к приятелю обедать, а там в гостиной стояла ваза с необыкновенно пышными орхидеями. Чжао орхидеи так понравились, что, даже придя домой, он все их хвалил и вздыхал.
- Если вам так уж полюбились эти орхидеи, - сказал Ягуань, - совсем не трудно их вам доставить.
Чжао не очень-то поверил. Но утро, придя в кабинет, оп вдруг почувствовал необыкновенный, густой и мощный аромат. Смотрит - стоит ваза с орхидеями, а в ней стрельчатые листья, и формой и числом - точь-в-точь что он видел вчера. Чжао решил, что Ягуань украл орхидеи, и позвал его к ответу.
- У меня дома, - возражал тот, - выращено этих цветов не менее тысячи. К чему бы мне их красть?
Чжао сказал, что это чепуха. Как раз подошел вчерашний приятель, у которого он видел орхидеи, и пришел в полное изумление.
- Ай, - вскричал он, - что это они так чертовски похожи на те, что в моем скромном домике?
- А я, видите ли, - отвечал Чжао, - только что их купил. Но не знаю, откуда они вообще. Кстати, когда вы выходили из дому, вы не заметили, стоят ваши орхидеи на месте или нет?
- Сказать правду, - промолвил гость, - я не заходил в кабинет, так что не могу знать, там они или нет. Тем не менее как бы им попасть сюда?
Чжао посмотрел на Ягуаня.
- Это нетрудно выяснить, - сказал тот. - В вашем доме, сударь, ваза разбита и есть шов, а в этой вазе шва нет.
Проверили - верно.
Ночью Ягуань пришел к хозяину и сказал ему:
Одно только: нельзя брать с собой всех, вот разве взять Ая - это можно.
Ая, надо сказать, был мальчик, взятый из Гунчжаня.
Чжао согласился. При выходе из дому он нашел четырех носильщиков, ждавших у дороги с паланкином. Чжао сел, и они помчались быстрее скачущих коней.
Мгновенье - и они уже вошли в горы. До Чжао доносились дивные запахи, лившиеся в самые кости. Еще минута - и они пришли к какому-то гроту-дворцу. Перед Чжао стояли ярко расписанные, великолепные чертоги, совершенно непохожие на те, что Чжао у кого-либо видел.
Везде были среди камней цветы; стояли тонко, артистически сделанные вазы, в которых также цвели чудесные цветы. От них текло сиянье красоты и шел во все стороны необычайный аромат. Одних только орхидей - тех было несколько десятков ваз. И все - отборные: ни одной, чтобы не цвела пышно и прекрасно!
Ягуань был у Чжао еще лет десять, если не больше. Затем Чжао умер, совсем не хворав. Ягуань ушел из дома, вместе с Ая, и куда они делись - неизвестно.
406
… пользуется… полным взглядом очей хозяина - то есть прямыми взорами его, а не невидящими презрительно повернутыми белками.
407
… «хозяин восточных путей» - то есть хозяин пира; древнее выражение.