Автор: | Пу С. |
Категория: | Рассказ |
Рассказы о людях необычайных
КАК ВЫЗЫВАЮТ ДУХА ТАНЦЕМ
У нас в Цзи в народе есть такой обычай. Если кто захворает, то на женской половине дома устраивают гаданье о воле божества. Приглашают старую колдунью, которая бьет в железное кольцо и односторонний барабан, кружится, вертится, принимает разные позы. Это называют «выплясыванием духа».
В столице этот обычай особенно силен, и даже в самых лучших домах молодые женщины время от времени это делают сами. В горнице ставят на подносы мясо, льют вино на блюдо, вообще богато убирают стол. Зажигают огромную свечу, так что в комнате становится светлее, чем днем.
Женщина подбирает покороче подол юбки, поднимает одну ногу и выделывает танец шаньян[408].
С обеих сторон ее поддерживают за руки две другие женщины. Затем она начинает что-то болтать, дробно и, как нить, бесконечно. Не то она поет, не то читает заклинание или молитву. Слов в этом то мало, то много, - как-то все неровно и неодинаково, - нет определенного ритма, но какой-то напев есть.
В комнате помещается несколько барабанов, в которые начинают разом бить как попало, - впечатление грома… Бум-бум - так тебя и оглушит…
Губы женщины то открываются, то закрываются, но звуки смешиваются с гулом барабанов, и их не особенно-то разберешь.
Затем голова ее свисает, глаза скашиваются. Чтобы стоять, ей уже обязательно нужна поддержка людей, и стоит им как-нибудь упустить ее, как она падает на пол. Вдруг она вытягивает шею и делает сильный прыжок, отделяясь от земли этак на фут. Тогда женщины, собравшиеся в комнате, замирают в ужасе и, оторопев, смотрят на нее и говорят:
- Предок пришел вкусить от трапезы!
Затем дунут и загасят свечу, так что и в комнате и везде становится черно. Люди стоят затаив дыхание впотьмах и не смеют сказать друг другу ни слова. Да если бы и сказали, ничего не было слышно: стоит хаос звуков.
Так пройдет некоторое время, скажем, нужное, чтобы поесть, - и вдруг раздается грозный голос женщины, зовущей старика хозяина, старуху хозяйку и их детей, мужа и жену - и всех их по их детским именам[409]. Тогда, наконец, все бросаются зажигать свечу и, согнувшись в три погибели, спрашивают женщину, кому будет удача или горе. Посмотрят в чарки, плошки, на стол - а там все гладко, пусто, как было до сеанса.
Все собравшиеся засматривают теперь ворожее в лицо, стараясь узнать, сердитое оно или ласковое: чинно-чинно окружают ее со всех сторон и спрашивают. Она же отвечает им, как эхо.
- Эта надо мной насмехается!.. Величайшее неуважение!.. Вот я сниму с тебя штаны!
И та, что не верила, посмотрит на себя - глядь, она уже голая, так и сверкает телом! Пойдут сейчас же искать и найдут штаны на дереве за воротами.
У маньчжурок, замужних и девиц, это почитание божества еще серьезнее. Чуть только является какое-нибудь недоумение, они непременно прибегают для разрешения его к этому способу. В этих случаях они садятся на игрушечного тигра, как на коня, берут в руки длинную пику и выделывают на кровати особые танцевальные движения. Это называется «выплясывать тигра-духа». Этому коню-тигру дают угрожающую, страшную позу, а сама ведунья говорит диким, зычным голосом. Говорят, что это - или Гуань, или Чжан, или Сюаньтань[410].
Он ни разу не закричит, но у него свирепый вид, еще сильнее напугает кого угодно.
В это время вся семья - и старухи, и молодухи, старшие и младшие сестры, стоят и трясутся… Идут ли, стоят ли - словно летят гуси: не смеют позволить себе какого-нибудь раздвоения мыслей или лени в костях.
Примечания
408
… танец шанъян - танец, названный по имени одноногой птицы, появившейся во времена Конфуция во дворе князя. Конфуций будто бы истолковал ее появление как предвестие дождя.
409
… их по детским именам - то есть по именам, которыми их были вправе называть, и то только в их раннем возрасте, родители.
410
… Гуанъ, или Чжан, или Сюанътань - Гуань Ли, Чжан Сянь, Чжао Сюаньтань - наиболее популярные на севере Китая божества.