Франц Кафка. Процесс

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Иностранная литература (общая)
Категория:Критическая статья
Связанные авторы:Кафка Ф. (О ком идёт речь)


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Франц Кафка. Процесс.

Тема. Продолжение темы "Превращения" - только если в повести речь шла о нестойкости, хрупкости семейных отношений и одиночестве героя, то здесь герой - Иозеф К. - одинок перед абсурдными, непонятными ему ( да и наверное, любому трезвомыслящему человеку ) абсурдными порядками буржуазного общества.

Композиция. В один прекрасный день в гости к собиравшемуся было на работу Иозефу К. пожаловали служители процесса - Франц и Виллем. Они сообщили Иозефу, что в отношении него начался некий "процесс".

- Мы - низшие чины, мы и в документах почти ничего не смыслим, наше дело - стеречь вас ежедневно по десять часов и получать за это жалованье. К этому мы и приставлены, - сообщают они.

К. требует, чтобы его проводили к начальству ( такое жнее стремление - безуспрешное, безплодное - связаться с начальством - видно и в романе Кафки "Замок" ).

- Не раньше, чем начальству будет угодно, - ответствует Виллем. - А теперь, - добавил он, - я вамсоветую пройти к себе в комнату и спокойно дожидаться, что с вами решат сделать. И наш вам совет: не расходуйте силы на бесполезные рассуждения

В соседней комнате К. ожидает инспектор. Беседа с ним оказывается безплодной. К. разрешают так же как прежде, посещать службу ( хотя отношение на службе к нему уже меняется ).

Вечером К. совершает первый свой опрометчивый поступок - со страстью целует поселенную недалеко от него фрау Бюрстнер.

В воскресенье назначается предварительное следствие по делу К. К. еле находит на улице в квартале бедняков здание суда. К. "попадает" в комнату, где обнаруживает толпу самых разных людей - никто из них не обратил на него внимания - средней величины комнату с двумя окнами, обнесенную почти у самого потолка галереей, тоже переполненной людьми; стоять там можно было, только согнувшись, касаясь головой и спиной потолка.

Комната весьма бедна, как и публика, которая аплодирует удачному ответу К. на вопрос следователя, почему он опоздал.

К. рассказывает всем о комичном его "аресте", о комичности следствия. Наконец К. заявляет, что за всем судопроизводством, "то есть в моем случае за этим арестом и за сегодняшним разбирательством, стоит огромная организация. Организация эта имеет в своем распоряжении не только продажных стражей, бестолковых инспекторов и следователей, проявляющих в лучшем случае похвальную скромность, но в нее входят также и судьи высокого и наивысшего ранга с бесчисленным, неизбежным в таких случаях штатом служителей".

Но на сей раз собрание не откликается на его высказывания. К. понимает, что здесь тоже собрались чиновники, которые только и ждали его откровенности. С хохотом и негодованием К. покидает зал заседаний.

На следующую неделю в воскресенье К. по инерции снова направляет свои стопы к зданию суда. Там он встречает женщину - супругу служащего канцелярии. Она показывает ему книжку - "Какие мучения терпела Грета от своего мужа Ганса".

Рассказывает о своей семейной жизни. Затем ее уносит на руках влюбленный студент.

После этого на сцене появляется ее супруг - служитель суда. К. сообщает ему о студенте.

- Надо бы этого студента, этого труса, отколотить как следует, чтобы навсегда отбить охоту лезть к моей жене, - чешет лысину супруг.

Служитель показывает К. канцелярию. Там уже собралось несколько обвиняемых.

Никто не выпрямлялся во весь рост, спины сутулились, коленки сгибались, люди стояли, как нищие. К. подождал отставшего служителя и сказал:

- Как их всех тут унизили!

- Да, - сказал служитель, - это все обвиняемые.

"Экзекутор". В ней рассказывается о том, как герой обнаруживает в кладовке экзекутора, который готовится высечь Франца и Виллема за то, что К. пожаловался на них следователю.

- Нас наказывают только из-за твоего доноса. Иначе нам ничего не сделали бы, даже если б узнали про наши дела. А разве это называется справедливостью? - вопрошает Виллем.

Затем к Иозефу К. приезжает его дядя Альберт, узнавший, что племяннику грозит "уголовный процесс". Дядя настаивает, чтобы Иозеф и он поехали к адвокату Гульду, его знакомому. В восемь часов вечера они прибывают к адвокату. Тот лежит в постели, за ним ухаживает некая сиделка Лени.

Во время беседы с Гульдом слышится звон бьющейся посуды. Это Лени бросает тарелку об стену. Воспользовавшись поводом отлучится, К. покидает комнату гостеприимного хозяина. В одной из соседних комнат он обнаруживает Лени, которая, как выясняется, нарочно вызвала К. таким способом. Затем следуют жаркие поцелуи, после которых Лени заявляет: "Теперь ты мой". Она приглашает К. приходить в дом, когда он захочет и предлагает ему ключи.

Затем К. беседует с фабрикантом. Фабрикант узнал о процемсе от художника Титорелли, который был очень болтлив.

К. решает ехать к художнику. Дорогу к художнику ему указывают девочки, бегающие рядом с его жилищем. Титорелли при встрече откровенно признается Иозефу К., что девочки - "негодницы" его преследуют с тех пор, как он написал портрет одной из них. Титорелли рисует портрет Правосудия.

Да, теперь узнаю, - сказал К. - Вот повязка на глазах, а вот и чаши весов. Но, по-моему, у нее крылышки на пятках, и она как будто бежит!

- Да, сказал художник, - я ее написал такой по заказу.

Собственно говоря, это богиня правосудия и богиня победы в едином лице.

- Не очень-то правильное сочетание, - сказал К. с улыбкой.

- Ведь богиня правосудия должна стоять на месте, иначе весы придут в колебание, а тогда справедливый приговор невозможен.

- Ну, тут я подчиняюсь своему заказчику, - сказал художник.

Титорелли спрашивает К. - "как вы предпочитаете освободиться от суда?". На выбор он предлагает полное опрадание, оправдание мнимое и волокиту.

В комнате тепло. Поэтому К. снимает пиджак. Одна из девочек замечает это и восклицает:

- Он уже пиджак снял!

Слышно было, как они, толкаясь, приникли ко всем щелям, чтобы поглазеть на это зрелище.

- Девочки решили, что я вас сейчас буду писать, - говорит художник, - для того вы и раздеваетесь.

И все объяснения Титорелли перемежаются репликами девочек, которые относятся к К.: "ОН ВСТАЕТ!", "ОН ОДЕВАЕТСЯ".

В завершение всего представления художник успевает всучить К. три картины совершенно разных стилей.

К. решает отказать адвокату в представительстве. Для этого он еще раз посещает его квартиру, где застает некоего коммерсанта Блока в ночной рубашке. К. делает вывод: Блок - любовник Лени. К. встречается с Лени и обвиняет ее в том, что у нее есть любовник. При этом К. с удивлением обнаруживает, что способен испытывать такое чувство как ревность.

Затем следует беседа с коммерсантом Блоком. Блок уверяет, что всего лишь пользуется услугами адвоката. Впрочем, у него, кроме Гульда, есть еще пять адвокатов.

" - Да вот уже пять лет, как я тяну свой процесс, - сказал коммерсант и опустил голову. - Это немалое достижение".

На следующий день К. получает задание: "надо было показать некоторые памятники искусства приезжему итальянцу, связанному давнишней деловой дружбой с банком, где его чрезвычайно ценили". К. является в банк к семи утра. Там его знакомят с итальянцем. Итальянец предлагает К. встретиться через два часа, в десять часов, в соборе. К. ищет итальянца в назначенное время у главного входа собора, обходит весь собор снаружи посмотреть, не ждет ли его итальянец у одного иэ боковых входов. Но там никого не обнаруживает.

В соборе К. видит большой алтарь, лампадки, главную кафедру, которую он обходит со всех сторон. К. находит и маленькую боковую кафедру. На лесенке рядом с ней, у самого ее основания он видит священника.

К. возвращается к своему прежнему месту в соборе. И в этот момент раздается голос священника:

- Иозеф К.!

- Ты - обвиняемый, - сказал священник совсем тихо.

- Да, - сказал К., - мне об этом дали знать.

- Значит, ты тот, кого я ищу, - сказал священник. - Я капеллан тюрьмы.

- Вот оно что, - сказал К.

- Я этого не знал, - сказал К., - и пришел я сюда показать собор одному итальянцу.

- Оставь эти посторонние мысли, - сказал священник. - Что у тебя в руках, молитвенник?

- Нет, - сказал К., - это альбом местных достопримечательностей.

Священник рассказывает К. сюжет о законе и привратнике. Привратник - "ничтожный" слуга закона, но он имеет власть закрыть перед нашим героем некие "ворота".

"Суду ничего от тебя не нужно. Суд принимает тебя, когда ты приходишь, и отпускает, когда ты уходишь".

Десятая глава романа называется просто и ясно - "конец".

Накануне того дня, когда К. исполнился тридцать один год, - было около девяти вечера, и уличный шум уже стихал, - на квартиру к нему являются два господина в сюртуках, бледные, одутловатые, в цилиндрах, словно приросших к голове.

К. принимает их за актеров и спрашивает даже "В каком театре, мол, играете?". Но после того, как у ворот они сжимают его кисти, К. понимает, что господа не шутят.

Они останавливаются на краю пустой, безлюдной, засаженной кустарником площади. К. заявляет, что дальше не пойдет. Он готов к борьбе. Но в этот момент он видит фройляйн Бюрстнер и вдруг меняет свое решение.

"Единственное, что мне остается сейчас сделать, сказал он себе, и равномерный шаг его самого и его спутников как бы подкреплял эту мысль, единственное, что я могу сейчас сделать, - это сохранить до конца ясность ума и суждения".

К приводят в каменоломню, расположенную за городом. С него снимают пиджак, жилетку, рубаху. Господа передают друг другу над головой К. нож мясника. В окнах высотного дома напротив каменоломни К. видит человека. Кто это был, друг? - спрашивает себя он.

"Но уже на его горло легли руки первого господина, а второй вонзил ему нож глубоко в сердце и повернул его дважды.

Потухшими глазами К. видел, как оба господина у самого его лица, прильнув щекой к щеке, наблюдали за развязкой.

".



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница