Тэффи. Рассказы

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Иностранная литература (общая)
Категория:Критическая статья
Связанные авторы:Тэффи Н. А. (О ком идёт речь)


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Тэффи. Рассказы.

Темы. Темы рассказов Надежды Александровны Лохвицкой ( известной как Тэффи - псевдоним этот из Киплинга ) - жизнь среди общества обывателей, общества, порождающего фигуру дурака - личности с извращенным пониманием нравственных ценностей. Именно дураки образуют толпу, занимают своими произведениями различные периодические издания, корпят над каждой вещью, нажитой ими. Другая тема Тэффи - русская эмиграция, эмигранский быт. Житье-бытье русских эмигрантов тоже связано с приобретением вещей, но чаще всего - насущных. Они чаще всего бедны, и им стыдно выйти в свет, встретиться с такими же, как они, русскими бедняками. Да и что они могли бы сказать друг другу? Эта тема разговоров русских эмигрантов, начатая еще Аркадием Аверченко, тоже продолжена Тэффи.

Публика. В основе коллизии рассказа лежит заурядная путаница, произошедшая со слушателями лекций. Помощник швейцара Вавила направляет слушателей Фермопилова в аудиторию Киньгрустина, а слушателей Киньгрустина - в аудиторию Фермопилова. Таким образом меняются - путаются между собой - "веселая" и строго научная лекция. Но студенты ничуть не замечают подмены.

Юморист Киньгрустин начинает свою "веселую" лекцию о теще. Курсистки считают, что он говорит о "какой-то тоще" - "ведь раз существует понятие о земной толще, то должно существовать понятие о земной тоще". В другом зале дым стоит коромыслом. Старичка Фермопилова принимают за юмориста Киньгрустина. Его внешний облик - за ловкий грим, образ масленичного деда.

"Итак, милостивые государыни и милостивые государи, - начинает старик, - наша сегодняшняя беседа.."

"Ловко пародирует, шельма! - раздается восклицание, - Браво!"

В это время в противоположном зале юморист Киньгрустин с завистью прислушивается к смеху и гулу слушателей Фермопилова. Он заявляет, что "теща есть не что иное как недоразумение в квадрате". Курсистки старательно записывают за ним в тетради. Киньгрустин убегает, но в передней слышит треск и грохот. Там хотят качать старичка Фермопилова..

Схожие произведения. На обыкновенной путанице двух помещений построен также рассказ М.Задорнова "Девятый вагон".

Дураки. В названном рассказе Тэффи дает свою, оригинальную, классификацию и характеристику дураков.

Во-первых, по словам писательницы, дурак всегда рассуждает. Простой человек не мудрствует, дурак же каждую мысль закругляет в ее глубине. У дурака в наличии имеются три аксиомы и один постулат. Аксиомы:

1 ) Здоровье дороже всего.

2 ) Были бы деньги.

3 ) С какой стати.

Постулат:

Так уж надо.

Дурак веселится следующим образом: расскажет на именинах какой-нибудь анекдот и объяснит, почему это смешно. Но в принципе дурак не любит веселиться. Большинство дураков читают мало. Но есть и такие дураки, которые всю жизнь учаться. Их Тэффи называет "дураками набитыми".

Схожие произведения. Продолжением рассказа "Дураки" является рассказ Тэффи "Жених".

"Ке фер?" Перед нами рассказ о проблемах и жизни русских эмигрантов. В начале рассказа русский генерал ( беженец ) выходит на Плас де-ла-Конкорд и говорит с чувством: "ке фер? Фер-то ке?" ( "Что делать?" ). Среди эмигрантов в рассказе Тэффи выделяет две категории. Одни, по ее словам, "продают" Россию, другие - спасают ее. Так, напр., некий Овечкин продает Тамбов чилийцам ( что само по себе комично ), а Коробкин уполнамачивает себя послом в Японию. Кроме того, существует Усть-Сысольское правительство, которое состоит из одного подполковника. Вывод таков: "Сами знаете, - это Тютчев сказал, что "умом Россию не понять". А так как другого органа для понимания в человеческом организме не находится, то и остается.. махнуть рукой. Один из здешних общественных деятелей начинал, говорят, животом понимать, да его уволили".

"Сосед". Рассказ о дружбе русской эмигрантки Кати Узбековой и французского мальчика Поля. Поль - маленький толстый мальчик, он обычно ходит вместе с матерью. В общем, живется ему скучно. Однажды Катя приглашает его к себе, чтобы Поль посмотрел, как она будет варить борщ. В следующий раз Катя берет соседа с собой за покупками.

В рассказе жизнь русских эмигрантов показана именно глазами этого мальчика: "И разговаривали "лерюсс" не так как все, а кричали, громко и звонко, точно перекликались где-нибудь в деревне. И все время приходили к "лерюссам" гости и съедали все, что только у "лерюссов" было в буфете и кухонном шкапчике, а "лерюссы" только радовались и от радости даже пели. Кроме всего прочего, они все время ели, и если к ним кто-нибудь приходил, и тот тоже принимался есть. Как только кто-нибудь появлялся в передней, оба "лерюсса" начинали кричать друг другу:

- Скорее чаю!"

Заметьте, как любовно, с ностальгическим чувством, описывает Тэффи быт русских за границей. Маленький Поль перенимает у них этот возглас и, дожидаясь Кати, кричит: "Скорэ тшаю!". Ему нравятся Катины песни, напр., "Пойдем, Дуня, Дунюшка, во лесок, во лесок". Он старательно выводит: "Фахту-шок. Фахту - шок". Перед Рождеством они отправляются в кондитерскую. А после праздников "лерюссы" уезжают. Поль получает от них подарки: корзинку из-под кота, флакон, четыре восковых спички, граненую пробку от разбитого графина и карманное зеркальце. Поль долго не понимает, что "лерюссы" уехали. После их отъезда он первое время подходит к двери и кричит: "Скорэ тшаю!" Но ему объясняют, что кричать уже нет смысла. Дольше всего держится в его памяти мотив песни про Дунюшку, хотя слов Поль уже не помнит.

"Жильцы белого света". Сюжет рассказа прост - русские эмигранты сзывают гостей. В начале рассказа Тэффи пишет о том, что это напоминает сражение, когда "дымясь как перед боем, фитили горят". "Если на ковре пятно - на него ставят столик, кресло. Если на скатерти дыра - ее закрывают корзинкой с печеньем. Купают детей и собаку, переворачивают диванные подушки свежей стороной наружу. Если в доме водится какая-нибудь неэстетическая тетка с флюсом - ее запирают в плакар" ( стенной шкаф ).

Именно обстановка квартиры, вещи, которые находятся здесь, становятся предметом критики со стороны гостей. Даже скромные нарциссы вызывают огонь недоброжелателей. "Лилии пахнут лилиями, а эти нарциссики - конюшней. Уж вы, хе-хе, не сердитесь".

отступают, унося убитых и раненых. Дома же все "зализывают раны".

Схожие произведения. Продолжает тему рассказа "Жильцы белого света" рассказ "Международное общество". Речь идет о том, что группа русских эмигрантов решает открыть новый международный салон. Они мечтают заполучить в салон шесть французов, англичан, испанцев, креолов, итальянцев, полинезийцев - но только не русских, которые "надоели". Итак, в один прекрасный вечер в салоне собираются господа явно испанского и английского типа. Но при ближайшем рассмотрении они оказываются выходцами из России. "И вдруг произошло странное. Произошло то, что испанский журналист, тот самый, которому хозяин сказал "хабла", взглянув на японца, уронил вилку и громко воскликнул:

- Оська! Ты как сюда попал?

- Неужели Моня Шперумфель? - обрадовался японец. - А где же Раечка?"

Американская поэтесса направляется к лакею Михайле - он оказывается ее первым мужем. В завершение вечера мосье Джумада де Камбоджа исполняет песню "Вдоль по речке, вдоль да по Казанке серый селезень плывет!" Контраст между ожиданиями хозяев и русским колоритом "международного общества" поражает.

"Дураки". Главный герой - Иван Бульбезов - по мнению писательницы, одна из разновидностей дурака. В свободное от службы время Иван Бульбезов пишет обличающие письма в редакции газет. Так, заметив, в романе Толстого "Война и мир" фактическую ошибку ( "сорокалетний мужик тридцать лет назад купил рощу и начал торговать" ), он трубит о ней в своем письме. Но однажды Ивану Бульбезову приходит в голову мысль жениться на Марье Сергеевне Утиной.

высказывается - "Подождите, я сейчас свет зажгу". Такое пренебрежение нормами современного русского языка коробит Ивана Бульбезова. Вместо того, чтобы пропустить речевой факт, как говорится, мимо ушей, он указывает на эту "нелепость", ведь зажечь свет невозможно, можно зажечь лампу, свечу, спичку. И тогда будет свет.

Марья Сергеевна отвечает, что "все так говорят". Иван Бульбезов возмущается и этой репликой. "Вы, которую я выбрал и отметил, оказываетесь тесно спаянной со "всеми"! - восклицает он, - Спасибо! Очень умно, что вы все делаете! Вы теперь навострили лыжи на страстосферу. Вам, изволите ли видеть, нужны какие-то собачьи измерения на высоте ста километров. А тут-то вы, на земле, - все измерили? Что вы знаете хотя бы об электричестве? Затвердили как попугай, "анод и катод, а посредине искра". А знаете вы, что такое катод?"

- Да отвяжитесь вы от меня! - визжит необразованная Марья Сергеевна, - Когда я к вам с катодом лезла?

Нужно ли говорить, что сватовство нашего героя заканчивается неудачей.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница