Капитан Педро.
XI. В ПЛЕНУ

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Беннет Ч. М., год: 1928
Категории:Повесть, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XI. В ПЛЕНУ

Наши руки были связаны, так что мы не могли обнять друг друга. Мы поцеловались, причем я почувствовал, что его лицо, так же как и мое, влажно от радостных слез. Так неожиданна и удивительна была наша встреча, что мы в этот момент позабыли о нашем ужасном положении.

- Так, значит, вы спаслись от акул? - раздался насмешливый голос Педро. - Поздравляю вас. А теперь мы вместе окажемся вкусным блюдом на пиру этих милых детей природы.

- И это благодаря вам, - ответил отец. - Если бы не вы, я с сыном был бы уже в Англии.

- Вспомни, отец, что капитан Педро не раз спасал мою жизнь! - сказал я.

- Спасибо на добром слове, - усмехнулся Педро. - Но вспомни, Джордж, что я спасал тебя из чистого каприза. Неужели вы думаете, сэр, что я - пират, буду мучиться угрызениями совести теперь, когда мне приходит конец?

- Вы причинили нам много горя, - сказал отец, - но вы спасли моего сына...

Но Педро прервал его:

- Из вас вышел бы отличный проповедник, - сказал он. - Но я думаю, что вам сейчас лучше поговорить друг с другом, а я постараюсь заснуть, - и он отвернулся от нас.

- Познакомься с моим другом и спутником, - сказал отец. - Его зовут Патрик Палоней.

- Из Ирландии, - добавил тот с характерным акцентом своей родины. - Если б не моя проклятая нога, мы не попались бы в плен.

- Расскажи мне, как ты попал на этот остров, - попросил я, теснее прижимаясь к отцу.

- Я с трудом доплыл до острова, - начал он, - так как битва сперва с Краммо, а потом с акулой истощила мои силы. Все же я выбрался на берег и тут испытал минуту страшного горя, видя удаляющиеся паруса "Черной Смерти" и думая о том, что ты остался в руках пиратов. Я подкрепил свои силы кокосовыми орехами и напился из ручья. Сперва я думал, что я один на всем острове, но вечером я увидел пламя большого костра, разведенного на высокой скале. Сперва я не решался подойти, но потом сообразил, что огонь мог быть зажжен для того, чтобы привлечь внимание проходящих кораблей. Я осторожно подполз к костру и увидел около него фигуру человека, который лежал на земле, завернувшись в обрывок одеяла, и стонал. Это и был Патрик. Он был сильно болен. Я отнес его в хижину, которую он сам выстроил себе. Патрик необыкновенно искусный работник и сделал все это при помощи одного топора. Мало этого - он сделал лодку из древесного ствола, выдолбив у него середину.

- Патрик, как и мы с тобой, был взят в плен Педро и его пиратами. Сперва он согласился стать пиратом, но очень скоро стал выказывать отвращение к убийству и крови. В наказание его высадили на остров. Через год пираты должны были вернуться, и, если бы Патрик согласился делить их жизнь, они взяли бы его с собой - если нет, они навсегда оставили бы его на острове.

Год как раз кончался, когда я попал на остров, и Патрик со страхом ждал появления "Черной Смерти". Она появилась, наконец, и мы, спрятавшись в одном из наших убежищ, смотрели, как вы высаживались на берег. Можешь себе представить мою радость, когда я увидел тебя...

Он весело рассказывал все это, вероятно, стараясь отвлечь мое внимание от ужасной действительности.

- Мы целый день наблюдали за вами, но мне ни разу не представилась возможность подать тебе знак. Вечером мы решили отправиться в шалаш, так как думали, что вы проведете ночь на борту. Мы медленно пробирались по лесу, и вдруг я неожиданно увидел тебя на берегу реки и человека, лежащего на земле. Ты внезапно кинулся бежать, - я кричал и звал тебя, но ты убегал с такой быстротой, что мы не могли тебя догнать.

- Я совсем обезумел от страха, - объяснил я. - Я слишком много перенес в ту ночь.

- Понимаю, мальчуган, - ласково сказал отец. - Тогда мы вернулись к телу пирата и заметили около него лопату, покрытую свежей грязью и илом. Мы поняли, что вы что-то зарыли на дне реки. Поискав недолго, мы выкопали шкатулку, и вместо нее зарыли труп пирата. Шкатулку же мы зарыли в другом месте...

- Там, где никто кроме нас их не найдет. То, что вы зовете вашими драгоценностями, или останется навсегда зарытым, или, если мне удастся вернуться в Англию, будет роздано людям, которые в них нуждаются.

- Вот что! - вскричал Педро. - Чего вы притворяетесь? Вы так же воспользуетесь ими, как воспользовался бы я! Все люди - пираты. Все хотят богатства и власти. Только у немногих хватит мужества в этом открыто сознаться.

- Вы так думаете? - насмешливо сказал отец и вновь обратился к прерванному рассказу.

- Мы вернулись как раз в ту минуту, как капитан спас тебя от рыжего урода. С этой минуты один из нас постоянно был около тебя. Я нашел карту, потерянную капитаном, и мне пришел в голову план твоего спасения. К несчастью, я повредил себе правую руку, а Пат пишет плохо. Все же нам удалось передать тебе эту карту с изложением нашего плана. Мы приготовили лодку и собирались, взяв тебя, направиться на ближайший остров.

- Мой план не удался, но все же у нас еще есть надежда. Ваши пираты думают, что вы спрятали сокровище, и они обязательно постараются вас разыскать.

- Да, конечно, - ответил Педро. - Только похоже на то, что мы к тому времени уж будем в желудках дикарей.

Я взглянул на лица дикарей, на причудливую татуировку, украшавшую их тела, на мертвую голову Прингля, и все надежды оставили меня.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница