Автор: | Борн Г., год: 1875 |
Категории: | Роман, Приключения, Историческое произведение |
IV. Дон Карлос и Маргарита
На севере Испании, недалеко от Памплоны, у подножия могучих Пиренеев стоит огромный старый замок, окруженный густыми лесами и оврагами. Своей архитектурой он напоминает могучие постройки средних веков и в продолжение многих столетий использовался для королевской охоты. После того он перешел в руки какого-то неаполитанского принца, который в начале нынешнего столетия заново отстроил его в современном стиле.
Затем замок перешел к одному из его сыновей - графу Фалькони, до сих пор живущему там со своей женой и многочисленной прислугой.
Два принадлежащих замку селения лежат в нескольких милях от него, и граф нисколько не заботится об их состоянии. Всем занимается его управляющий и время от времени представляет графу отчет.
Местоположение замка романтично: он стоит на холме, у подножия гор, густо поросших лесом. Перед ним сияет большое светлое озеро, и все это великолепие обрамляет лес, который тянется до самой Памплоны.
Позади замка расположены хозяйственные угодья, амбары, помещения для егерей и лесничего, пекарня, а дальше - конюшни и сараи.
Огромный замок имеет два этажа, середину его занимает капелла, золоченый купол которой высоко поднимается над плоской крышей здания. В нижнем этаже помещаются великолепные арсеналы, коллекция древностей и дорогих картин. Одним словом, это небольшой музей, полный таких редкостей и драгоценностей, какие едва ли нашлись бы и в королевском дворце.
Наверху - комнаты графа, графини, приемные, гостиные и, наконец, комнаты для приезжих. Внутри двора живет прислуга.
Великолепный сад террасой поднимается от озера к порталу. Экипажи должны подъезжать к замку сбоку.
В то время, о котором мы говорим, обыкновенно тихий и молчаливый замок был очень оживлен - приехали знатные гости из Италии, родственники графини, герцог Пармский с сестрой Маргаритой и братом графом Барди. Им отвели часть бесчисленных комнат во флигеле для гостей и делали все возможное, чтобы они не скучали в замке. Устраивали охоту и поездки в горы, а в один из вечеров граф Фалькони пригласил к себе большое общество самых знатных дворян, живущих по соседству.
Кроме того, ждали еще двоих гостей, приезд которых граф Фалькони считал для себя большой честью. Предназначенные им комнаты были убраны с царской роскошью.
Блестящее общество уже собралось; веселый, живой граф Фалькони и его супруга приветливо встречали всех.
Графу было лет пятьдесят, он был в мундире неаполитанского генерала, не имевшем никакого значения после падения королевства, и в орденах, пожалованных монархами, уже сложившими с себя короны, поскольку герцоги Пармы и Модены отказались от престола. Графиня была немногим моложе своего супруга, это была настоящая аристократка, строго придерживающаяся правил этикета.
Ее желтое атласное платье, кружевная накидка и бриллианты уступали в роскоши наряду и бриллиантам лишь одной дамы в этом обществе - молодой принцессы Маргариты.
Маргарите Пармской было лет двадцать. Молодость и прелесть костюма скрашивали некоторое несовершенство ее красоты. Белые цветы перехватывали на белой атласной юбке светло-голубые подзоры, богато убранные кружевами. В темно-русых волосах сияла бриллиантовая диадема, шею охватывало бесценное жемчужное ожерелье.
Герцог Пармский и граф Барди были в партикулярном платье с орденскими лентами в петличках. Они были несколькими годами старше сестры и приехали с ней к графу Фалькони потому, что здесь должна была решиться ее судьба.
Несколько бледное, тонко очерченное лицо принцессы Маргариты отличалось холодным, надменным выражением, так же как и лица ее братьев; оно не оживлялось даже при разговоре. Большие глаза можно было бы назвать прекрасными, если бы в них было больше жизни и тепла.
Гостей представили друг Другу, и они перешли в бальный зал, залитый ослепительным блеском люстр; в галереях развевались знамена не только Неаполя и Пармы, но и той Бурбонской линии, к которой принадлежал принц Карлос.
Никто, однако же, не знал, кому именно готовились оказать такое внимание, и гости шепотом делились своими догадками, поскольку тут собрались истые приверженцы старых династий.
Слуги разносили на золотых подносах прохладительные напитки, вино и конфеты.
дон Альфонс в сопровождении двух адъютантов.
-- Как я счастлив и рад, - вскричал граф Фалькони, - что имею честь приветствовать в своем скромном доме ваше величество и ваше высочество.
Дон Карлос ответил ему любезным приветствием И подал руку, дон Альфонс взял его за другую - и Фалькони повел гостей через галерею в назначенные им комнаты.
Адъютанты следовали на некотором расстоянии.
-- Часть верных приверженцев вашего величества собралась у меня, чтобы встретить вас и выразить свою преданность, - сказал граф.
-- А герцог Пармский? - спросил дон Карлос.
-- Герцог, как и светлейшая принцесса и граф Барди, горят желанием приветствовать ваше величество И ваше высочество.
-- Очень хорошо, любезный граф! Мы принимаем ваше гостеприимство и просим вас вернуться к гостям, мы скоро выйдем. Только я желал бы, чтобы вы представили меня гостям как принца Карлоса Бурбонского!
-- А меня как принца Альфонса Бурбонского, - прибавил брат претендента на престол.
Граф Фалькони поклонился и, попросив их распоряжаться комнатами как своими, проводил адъютантов в отведенное им помещение. Он был в прекрасном расположении духа: в его замке собрались самые знатные, высокие гости, и, по его мнению, он должен был войти в историю. Старик мечтал, что дон Карлос в скором времени вступит на престол Испании. Он вернулся в зал, где быстро распространилось известие о приезде двух принцев.
Молодой герцог Пармский сообщил сестре, что нынче вечером должна решиться ее судьба. У него с братом уже было частное свидание с доном Карлосом в Логроньо, где они провели тайные переговоры.
Между тем в зале играла прекрасная музыка; граф Фалькони выписал целый оркестр из Памплоны.
Двери балкона, живописно убранного тропическими растениями и освещенного китайскими фонариками, были отворены, чтобы в зал шла прохлада.
Графиня, разговаривая с племянником, молодым графом Барди, таяла от блаженства при мысли, что у нее собрались такие знатные гости.
Остальные мужчины и дамы прохаживались по залу и ждали появления дона Карлоса, мысленно готовя слова, чтобы приветствовать его.
Но вот распахнулись обе половины дверей, граф Фалькони махнул музыкантам и поспешил навстречу входившим.
Зазвучали трубы. На пороге показались гордые фигуры дона Карлоса и дона Альфонса. За ними шли адъютанты.
Все поклонились. Принцы подошли к хозяйке дома, принявшей их по всем правилам этикета и самым приветливым образом. Затем они обменялись приветствиями с герцогом Пармским и графом Барди, и те представили их принцессе Маргарите.
Осушили бокалы шампанского за победу карлистов, потом стали говорить о скором и удачном окончании борьбы за трон и святую церковь; дон Карлос оживленно рассказывал о своих смелых планах, демонстрируя непреклонную решимость, и этим еще больше воодушевлял своих приверженцев. Лицо его дышало уверенностью в успехе, большие темные глаза горели. Он был мужественно хорош в эти минуты и казался еще выше ростом от гордого сознания, что сам начал борьбу.
А рядом с ним стоял принц Альфонс, волосы и борода его были медно-желтого цвета, лицо покрыто веснушками. Его банды уже прославились несколькими жестокими поступками, и он давал понять, что жестокости эти еще увеличатся, если карлистов будут раздражать сопротивлением.
Все одобряли принца и соглашались с ним, дивились отваге дона Карлоса, не переставая уверять его в своей преданности.
он считал, что этим служит Богу и выполняет свой долг.
Но такие люди самые опасные, потому что не дают себе отчета в своих действиях и непоколебимы в решениях. Они не остановятся ни перед грабежом, ни перед убийством, чтобы достигнуть своей цели.
В этом они сходны с иезуитами. Те так же фанатично ведут борьбу за свое господство, только делают это тайно. Это-то и сблизило с ними претендента на престол, и, таким образом, личная борьба Карлоса стала борьбой за трон и церковь.
во имя трона и церкви!
Сначала у него в Испании было очень немного приверженцев; испанцы не хотели, чтобы ими управлял Бурбон. Но по мере того как росли его успехи на севере, росло и число приверженцев, как это всегда бывает. Этому способствовали родственные связи, различные надежды и виды на будущее и тому подобное, так что, наконец, он мог уже открыто действовать здесь, организовывать войска и устраивать склады.
Он рассказывал теперь графу Фалькони и герцогу Пармскому, что собрал уже три отряда тысяч по пять превосходно вооруженных солдат, что создаст еще столько же, давая понять, что готовит планы решительных атак, которые покажут искусство его и его генералов.
Принцесса Маргарита и графиня Фалькони стояли недалеко от них. Последняя с удивлением и восхищением смотрела на молодого героя, слушая его рассказы.
Дон Альфонс расхаживал по залу с графом Барди.
Так это правда, - спрашивал последний, - что Медина отправился к праотцам?
-- Да, мне недавно сообщили о его смерти, - отвечал дон Альфонс, - он был ведь уже просто развалиной- прежде слишком хорошо жил!
-- Так герцогиня теперь молодая вдова?
-- Самая очаровательная! - прибавил дон Альфонс.
-- О, герцогиня, еще будучи доньей Бланкой де ла Ниевес, стояла в ряду первых красавиц, и я помню, дорогой принц, как тогда уже поговаривали о том, что вы неравнодушны к ней.
Это правда, я ею интересовался.
-- Всех очень удивило, когда она вышла за герцога.
-- Старый дон Мигель желал этого.
-- Ну, теперь герцогиня свободна и долго носить вдовьего покрывала не станет, - сказал граф Барди.
-- Кто знает! - усмехнулся некрасивый, рыжий дон Альфонс. - Уж, конечно, она никогда не любила своего старого мужа!
своих интриг она и отличала его или подавала втайне надежду, так единственно потому, что считала его, в крайнем случае, пригодным на роль любовника, который может помочь ей добиться власти. А этот отвратительный и, как мы увидим позднее, бессердечный брат дона Карлоса мечтал, что его любит роскошно-прекрасная Бланка Мария! Рассмеялась бы она, если бы услышала об этом; она, у ног которой лежали самые красивые мужчины Мадрида, которой подчинялся Мануэль Павиа де Албукерке! Да, она рассмеялась бы, но не стала бы отнимать у него этой уверенности!
Дон Карлос между тем воспользовался случаем, чтобы подойти к принцессе Маргарите. Он уже обговорил условия с герцогом, ее братом, и в этот вечер надо было окончательно решить дело. Принц не любил этой холодно улыбающейся принцессы - у него были чисто политические соображения. Об Инес он и не думал, да и никогда серьезно не собирался жениться на дочери какого-то миллионера с несколько темным происхождением. Принцесса Маргарита Пармская казалась ему более достойной разделить с ним трон Испании. Кроме того, союз с ней обеспечивал ему постоянные денежные источники. Что ему было за дело до договора, заключенного с графом Кортециллой! Он отказывался от него и от помолвки с его дочерью, а в случае необходимости, если иначе нельзя будет сделать, вернет данные ему миллионы. А пока они оказали хорошую услугу этому донжуану, и это было главное!
Принцесса Маргарита не знала прошлого принца Карлоса Бурбонского, да если бы и знала, так не испугалась бы - что ей до прошлого! Ей сказали, что, сделавшись супругой дона Карлоса, она станет сначала герцогиней Мадридской, а затем - испанской королевой. В этой перспективе для принцессы с мраморным сердцем заключалось все. Ее привлекало будущее, манившее королевской короной!
Как я счастлив, что имею наконец удовольствие видеть вас и говорить с вами, принцесса Маргарита, - говорил дон Карлос, идя с ней по залу. - Уже давно я ждал этого случая и сегодняшний вечер считаю счастливейшим в моей жизни!
-- Меня удивляет, принц, как можно желать встречи с кем-нибудь, кого совсем не знаешь!
Виноват, дорогая принцесса, я имею удовольствие знать вас.
-- Невозможно! Тогда и я имела бы честь... - недоверчиво усмехнулась Маргарита.
-- Это мой секрет, принцесса. Вы видите меня сегодня в первый раз, но я видел вас и раньше.
-- Вы говорите это из любезности, принц... Но мне все-таки хотелось бы знать...
-- Вижу, дорогая принцесса, что вам хочется разгадать загадку, и считаю своей обязанностью помочь - у меня есть ваш портрет!
Опять новая загадка! Кто вам дал его, принц?
- Вам неприятно, что он у меня?..
-- Нет, но все-таки...
-- Вы хотите знать виновного, кто дал мне его? Я назову этого виновного - герцог уступил моим бурным просьбам.
-- Мой брат? Он ничего мне об этом не говорил.
Вы на него сердитесь?
-- К чему бы это привело, принц?
-- О, благодарю вас, принцесса, за позволение оставить у себя ваш портрет! Позвольте мне сказать вам, что я часами глядел на него. Вы не видели моих глаз, вы не слышали тех слов, которые у меня вырывались... но пойдемте на балкон, там прохладнее, - прибавил он, подводя принцессу к дверям ярко освещенного, уставленного душистыми цветами балкона, от которого гости стали теперь почтительно отходить. - Что за прелестный уголок! - продолжал принц. - Как тут прохладно, как хорошо!
-- Это правда, принц, здесь очень свежо, - согласилась Маргарита.
-- И никто не наблюдает за нами, и не слышит нас, дорогая принцесса... Я страстно ждал этой прекрасной минуты!
Что такое? Что с вами, принц?
-- Ничего, кроме желания, чтобы вы выслушали меня, Маргарита! - вскричал дон Карлос, сдерживая голос и упав на одно колено... - О, скажите одно слово, хотите ли вы быть моей? - прибавил он, страстно схватив ее руку.
-- Но так скоро, так страстно, принц...
-- Простите нетерпение, с которым я спешу высказать вам мою любовь! Увидев ваш портрет, Маргарита, услышав о вашей доброте, наконец, увидев вас сегодня, - я забыл всякий этикет! Я у ваших ног и прошу вашей руки и сердца! Вы одна можете осчастливить меня, вы рождены для того, чтобы разделить со мной трон Испании. Теперь вы знаете все - осчастливьте же ответом, хотите ли принадлежать мне?
Да, - прошептала принцесса. - Но встаньте, принц, вас могут увидеть.
О, теперь, когда вы дали согласие, все должны знать о моем счастье! Пойдемте, дорогая Маргарита, и позвольте мне представить вас нашим приверженцам как мою избранницу, как возлюбленную невесту. Я все равно ведь не в состоянии был быскрыть от них своего счастья!
И дон Карлос вышел с Маргаритой Пармской в зал, где уже все с нетерпением ожидали их.
Через несколько минут бокалы были наполнены шампанским и провозглашен тост за здоровье жениха и невесты! Со всех сторон выражались пожелания счастья принцу и принцессе.