Бледная графиня.
Часть 1.
XXVII. Труп в пропасти.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Борн Г., год: 1878
Категории:Роман, Приключения, Детектив

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Бледная графиня. Часть 1. XXVII. Труп в пропасти. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XXVII. 

Труп в пропасти.

Наступило утро 25-го сентября, когда должно было в присутствии суда вынуть из пропасти тело графини.

С самого ранняго утра целые толпы любопытных теснились к обрыву, так что полицейские с трудом поддерживали порядок.

Прекрасный солнечный осенний день еще более способствовал увеличению толпы, которая скоро достигла нескольких тысяч.

Наконец прибыл суд, встреченной графиней на том самом месте, где произошло падение Лили,

- Мне удалось, господа, обратилась к ним графиня, найти двух решительных людей, которые теперь на ваших глазах спустятся вниз чтобы удостовериться лежит-лч там еще труп моей несчастной дочери.

Брант и Цюльке подошли к судьям и сняли шапки.

- Ваше имя? спросили их.

- Брант!.. Я Цюльке!.. отвечали они.

- Вы добровольно решились спуститься в пропасть.

- Да, это совсем не так трудно, как сначала казалось.

- В таком случае приступайте к делу.

Брант и Цюльке вытащили из лесу приготовленный заранее толстый корабельный канат и укрепили один конец его к толстому дереву.

- Да они просто слезут туда по веревке! Это каждый мог бы сделать, вскричал находившийся в толпе Вильм.

- Проклятие! как я это не догадался, пробормотал ночной сторож, сжимая в ярости кулаки.

- Да, это теперь легко! согласился также Ганс.

Не смотря однако на эти уверения, дело было далеко не легкое. Даже один взгляд в эту зияющую пропасть заставил бы многих отступить в страхе. Человеку не обладающему необыкновенной силой и ловкостью нечего было и думать браться за это дело.

Тысячи глаз следили со вниманием за приготовлениями к смелой попытке!

Но вот все было кончено и смельчаки начали спускаться и скоро исчезли из глаз толпы, только графиня и судьи стоявшие на краю пропасти могли еще их видеть.

Мертвое молчание воцарилось вокруг; никто казалось не смел говорить громко, только изредка легкий шепот пробегал по толпе.

Во время этого тягостного ожиданья к зрителям присоединились ландрат и доктор Гаген, которым полицейские поспешили очистить дорогу сквозь толпу.

Наконец из глубины послышался голос одного из смельчаков.

- Они идут! Они идут назад! раздалось в толпе.

- Не может быть, чтоб успели в такое короткое время спуститься и подняться! послышались также одиночные голоса.

- Это два хитреца! заметил Вильм они и не были на дне, а кто же пойдет проверять их?

- Да это верно! подтвердил сторож завидовавший смельчакам, которым предстояло получить такую большую награду.

Вот показалась на краю обрыва голова, потом руки и на дорогу выскочил обливаясь потом Брант.

Все глаза устремились на него, глубокая тишина воцарилась вокруг, все ждали что он скажет.

- Там внизу лежит труп! произнес он обращаясь к судьям.

- Это должно быть молодая девушка продолжал Брант, она лежит на уступе скалы в десяти футах от дна пропасти.

- Боже мой! Моя дочь! вскричала бледнея графиня.

- Мужайтесь графиня! сказал ей фон-Эйзенберг. Я понимаю, это для вас ужасный час, но ведь вы сами этого хотели!

- Можете вы поднять оттуда труп? спросил один из судей.

- Да, я поэтому и вернулся один, мой товарищ обвяжет тело веревкой и мы вытащим его сюда.

- Так сделайте же это

Двое полицейских подошли на помощь Бранту и началось медленное поднятие... Приближалась развязка роковой драмы. Каждый чувствовал это.

- Осторожней! кричал Брант, не тяните скоро. Мой товарищ лезет в след за трупом чтобы помешать ему зацепиться за какой нибудь выступ; он не может лезть скоро ведь это не легкая работа.

Наконец вылез из пропасти усталый Цюльке и вслед за ним показался привязанный к концу каната труп, который тотчас же осторожно положили на мох.

- Это графиня! раздалось со всех сторон.

Действительно, хотя нельзя было разглядеть лица изуродованного при падении, то вся фигура, волосы вьющиеся густыми локонами, наконец платье, все напоминало графиню.

Впечатление, произведенное появлением трупа было подавляющее. Только один Гаген не признал в несчастной графини, остальные же все ни минуты в этом не сомневались.

Все хотели увидеть поближе тело несчастной и полицейские с трудом удерживали натиск толпы.

- Узнаете вы в этом трупе вашу умершую дочь? спросил один из судей, обращансь к графине.

- Сначала в город. Этого требует закон. Потом можно будет возвратить его по требованию родных.

- Как? увезут тело моей дочери? вскричала графиня. Её место в фамильном склепе рядом с другими дорогими мне гробами.

- О! Я понимаю ваше горе! сказал почтительным тоном фон-Эйзенберг, но что же делать? требования закона должны быть исполнены!

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница