Автор: | Бульвер-Литтон Э. Д., год: 1842 |
Категория: | Роман |
XI
Мерваль и проводник дошли между тем здравы и невредимы до того места, где оставили своих лошадей, и, только немного оправившись, вспомнили о Глиндоне. По мере того как проходило время, а он не показывался, Мерваль начал серьезно беспокоиться. Он настаивал, чтобы вернуться на поиски за своим другом, и наконец, благодаря самым щедрым обещаниям, уговорил проводника следовать за ним.
Они немного прошли, когда заметили две фигуры, медленно шедшие в их сторону.
Приблизившись к ним, Мерваль узнал своего друга.
- Спасен, слава Богу! - воскликнул он, поворачиваясь к проводнику.
- Ангелы небесные, спасите нас! - проговорил итальянец, вздрогнув. - Вот привидение, которое я встретил в прошлую пятницу. Это он! Но у него теперь человеческое лицо.
- Синьор, - сказал Занони, пока бледный, утомленный Глиндон машинально отвечал на восклицания Мерваля, - синьор, я сказал вашему другу, что мы увидимся сегодня ночью, и вы видите, что он не ушел от моего предсказания.
- Но каким образом? - проговорил удивленный и озадаченный Мерваль.
- Я нашел вашего друга лежащим на земле в изнеможении от сильных испарений кратера. Я вынес его на чистый воздух, и так как мне хорошо известна эта гора, я привел вам его здравым и невредимым. Вот вся история. Вы видите, сударь, что без этого пророчества, которого вы желали избегнуть, ваш друг был бы в настоящую минуту безжизненным трупом; еще одна минута, и испарения произвели бы свое действие. Прощайте, желаю вам спокойной ночи.
- Но, мой спаситель, вы нас не покинете! - воскликнул Глиндон. - Разве вы не хотите вернуться вместе с нами?
Занони на минуту задумался и отвел Глиндона в сторону.
- Молодой человек, - сказал он, - мне нужно видеть вас еще раз сегодня ночью. Вы должны до часу утра сами решить свою судьбу. Я знаю, что вы оскорбили ту, которую думаете, что любите. Еще не поздно, вы можете раскаяться, но не советуйтесь с вашим другом: у него есть разум и осторожность, но в настоящую минуту вы не нуждаетесь ни в том, ни в другом. В жизни бывают минуты, когда сердце, а не ум должно дать ответ, а вы близки к такой минуте. Я не спрашиваю у вас теперь ваш ответ. Соберите ваши мысли и вашу истощенную энергию. До полуночи остается еще два часа. До двенадцати я буду с вами.
- Непонятное существо! - воскликнул англичанин. - Я бы хотел оставить в ваших руках жизнь, которую вы мне сохранили; но то, что я видел сегодня ночью, стирает из моего воображения даже образ Виолы. Желание сильнее желания любви горит во мне, желание не походить на других людей, возвыситься над ними, желание проникнуть и разделить тайну вашего собственного существования, желание сверхъестественной науки и неземного могущества. Я сделал свой выбор. Во имя моего предка я заклинаю тебя и напоминаю тебе твою обязанность: учи меня, руководи мной, сделай меня твоим учеником, твоим рабом, и тогда я без ропота оставлю тебе женщину, которую прежде я оспаривал бы у целого света.
- Я настаиваю, чтобы ты подумал еще раз, - сказал Занони. - С одной стороны, рука Виолы, спокойная, счастливая жизнь; с другой - мрак повсюду, мрак, сквозь который мой взгляд и тот не может проникнуть.
- Но ты уж говорил, что если я женюсь на Виоле, то я должен буду довольствоваться общим для всех людей существованием, а если я откажусь от ее руки, то я могу требовать твоей науки и могущества.
- Но они больше, чем счастье. Скажи мне, если я женюсь на Виоле, будешь ли ты моим руководителем и учителем? Ответь мне, и я приму какое-нибудь решение.
- Это было бы невозможно!
- Так я отказываюсь от нее, я отказываюсь от любви, я отказываюсь от счастья. Да будут благословенны одиночество и отчаяние, если только благодаря им можно постигнуть твою тайну.
Глиндон догнал своего друга.
Мерваль посмотрел на него и заметил в его лице большую перемену. Неопределенного выражения молодости уже не было. Черты лица стали мрачны и строги, природная свежесть его поблекла, и можно было подумать, что за один час он пережил страдания многих лет.