Остров Ричмонд.
ГЛАВА I.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Верн Ж., год: 1880
Категории:Роман, Приключения, Детская литература

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Остров Ричмонд. ГЛАВА I. (старая орфография)



ОглавлениеСледующая страница

 

Остров Ричмонд
Приключение пятнадцати мальчиков на необитаемом острове. 

Роман для юношества ВЕРНА.

 

ГЛАВА I.

В ночь на 9 марта 1860 года над морем висели низко тучи и наводили такой мрак, что дальше нескольких сажень нельзя было ничего разглядеть. По черно-синим волнам неспокойного моря быстро плыло небольшое судно, почти лишенное своих парусов. Это была небольшая яхта в сто тон водоизмещения, по американски такия яхты называются шкунами. Эта шкуна имела название "Мэри", хотя в настоящую минуту имя её нельзя было прочесть, так как половина доски с названием была оторвана.

Наступил двенадцатый час ночи когда в этой широте, где находилась шкуна, ночи в начале марта не длинны, все же до разсвета еще оставалось пять или шесть часов.

Не станет ли положение шкуны менее опасно оттого, что взойдет солнце?

Не останется ли и тогда она игрушкою свирепых волн?

Конечно, останется, если не утихнет волнение, не уляжется ветер и не ослабеют его порывы; только одно это могло бы спасти шкуну от ужасного крушения посреди океана, вдали от какой бы то не было земли, где бы пловцы могли найти себе пристанище.

На корме шкуны, у рулевого колеса, стояли четыре мальчика; из коих старшему было четырнадцать лет, а двум младшим по тринадцати. С ними стоял еще мальчик, двенадцатилетний негр, повидимому исполнявший обязанности юнги. Мальчики напрягали свои силы, чтобы удержать яхту от бросания из стороны в сторону, которое могло совсем опрокинуть судно. Дело для них очень было трудное, так как рулевое колесо, вращаясь помимо их воли, каждую минуту могло столкнуть их и тогда они попадали бы за борт. Около двенадцати часов на шкуну налетел огромный вал, так что самый руль уцелел только каким то чудом. Мальчики упали на палубу, но тотчас же вскочили на ноги.

"Действует ли руль, Бриан, не испортился ли он?" - Спросил один из них другого. "Пока еще цел, Гордон" - отвечал Бриан, становясь на свое прежнее место и не теряя спокойствия. Затем Гордон обратился к третьему мальчику с возгласом! "Держись крепче, Донифан и вообще мои друзья не будем терять мужества. Кроме самих нас некому выручить шкуну из беды." - Разговор мальчиков хотя происходил на английском языке, но в выговоре Бриана лышался французский акцент. "Ты не ушибся, Моко?" - спросил Бриан черного юнгу. - "Нет, господин Бриан" - ответил негр. - "Старайтесь только не давать шкуне сильно накрениться, а то мы неминуемо пойдем ко дну". - Вдруг в эту минуту быстро распахнулась дверь на лестницу, ведущую вниз, и на уровне палубы показались две детския головки и добродушная морда громко лаявшого пса. - "Бриан! Бриан!" кричал один из детей, мальчик лет девяти. - "Что случилось?" - "Ничего, Айверсон, ничего" - отвечал Бриан, - "ступай назад вниз и Доля уведи туда. Вам здесь нечего делать. - "Да мы очень боимся" - возразил другой мальчик, помоложе первого.

- А остальные как? - сказал Донифан - и остальные тоже боятся, - отвечал Поль. - Ну так вот и уходите, - повторил Бриан. Запритесь хорошенько у себя в каюте, спрячьтесь в одеяла, закройте глаза и тогда вам не будет страшно, а бояться вам нечего, так-как никакой опасности нет. - Держитесь крепче! Еще волна! - крикнул Моко. Корма шкуны получила вновь сильный удар, но волна на этот раз не перескочила на палубу и это было счастье, так-как на этот раз могло быть очень плохо; вода через открытую дверь на лестницу могла проникнуть внутрь шкуны. Тогда судно глубже осело бы в воде и ему бороться с таким сильным волнением стало бы труднее. - Ступайте скорее назад, говорят вам! - прикрикнул наконец на малышей Гордон - убирайтесь в каюту или я зам задам. - Ступайте, ступайте ребятишки - более ласковым тоном прибавил Бриан. Две головки тотчас же изчезли и на их месте показалась голова нового мальчика, который спросил! - не помоч ли тебе Бриан? - Нет, не нужно - отвечал Бриан. Вы, Кросс, Вебб, Сервис и Вилькокс оставайтесь с малышами, мы и в четвером хорошо здесь управимся. Бакстер, так звали этого мальчика, ушел, заперев за собою плотно дверь изнутри. - Остальные тоже боятся - сказал маленький Поль. Неужели же на этой шкуне гонимой сильным ураганом, не было ни кого кроме детей. К сожалению на шкуне только были одни дети. - Сколько же их было, - спросим мы? Пятнадцать человек. - Как же это случилось что они одни поехали на шкуне? На этот вопрос ответим мы вам потом. Да неужели на шкуне не было ни одного взрослого? Неужели не было на ней ни капитана, ни матросов, ни рулевого? В том то и дело что никого не было кроме детей. Таким образом на шкуне не было человека, который мог бы определить точное положение её среди океана и какого океана - Тихого, простирающагося почти на две тысячи миль от Австралии и Новой-Зеландии до берегов Южной Америки.

"Что же это случилось? Куда девался весь экипаж этой шкуны. Не перебили ли его морские разбойники, оставив на "Мэри" только одних детей и давно ли шкуна очутилась в таком плачевном положении? На все эти вопросы дети конечно могли бы ответить и если бы с их шкуной встретился какой либо корабль.... Но если бы даже корабль и встретился, то, все равно, будь он паровой или парусный, он не смог бы дать помощи шкуне которую бросало по волнам как щепку, буря не дала бы ему ни малейшей возможности подойти даже близко к шкуне. Между тем Бриан и его товарищи из всех сил старались у руля. - Как же нам теперь быть? - сказал Донифан. - Работать сколько сил хватит и надеяться на помощь Всевышняго - отвечал Бриан и это говорил смело мальчик при таких обстоятельствах, когда даже взрослому человеку простительно было потерять голову и придти в полное отчаяние. Буря усиливалась и налетавшие новые шквалы потрясали всю шкуну до основания.

Грот-мачт "Мэри" была уже давно сломана и лишена снастей. Фок-мачта едва держалась, большая часть её рей была снесена и сама она с минуты на минуту грозила рухнуть на палубу. Если бы это случилось, то шкуна окончательно потеряла бы способность держаться под ветром и была бы давно затоплена волнами. Двое суток продолжалась эта буря и за все это время еще ни разу не была замечена земля. Хоть бы попался какой нибудь островокь, приставать к берегу конечно было бы при настоящих условиях очень опасно, но мальчики не задумались бы рискнуть на этот шаг, чем каждую минуту ожидать крушения, все же это было бы лучше. Они тщательно приглядывались к темной дали, высматривая не покажется ли какой нибудь огонек, чтобы направить на него свою шкуну, но увы сквозь зловещий непроглядный мрак не блестело ни одного огонька. В первом часу ночи среди рева ветра вдруг послышался страшнейший треск. - "Фок-мачта сломалась" - вскричал Донифан. - Нет, отвечал юнга, - это только от лик-тросов оторвался парус. - "Тогда надо его снять совсем, - сказал Бриан. - Гордон, оставайся у руля с Донифаном, а ты, Моко, ступай мне помогать. Моко как юнга имел некоторое понятие о морском деле; Бриан тоже кое чему научился, когда однажды ехал на корабле из Европы в Океанию. Этим и объясняется, почему им двоим остальные мальчики вверили командование шкуной. Бриан и юнга смело пробрались на передний конец корабля. Снять обрывки паруса было необходимо в виду того, что вися мешками, они лишь мешали и увеличивали опасность. Рискуя быть каждую минуту снесенным в море, эти мальчики проявили необыкновенную ловкость и хотя с большим трудом, но все же достигли своей цели. Оборванные лоскуты полотна были отрезаны ножем, но часть паруса все же удалось сохранить. Укороченные концы паруса кое как приладили опять и таким образом у бедствующей шкуны осталась, хотя трудно сказать на долго ли, возможность держаться под ветром во время шквала. Сделав свое дело Бриан и Моко вернулись к Гордону и Донифану, чтобы помогать им держать руль. В эту минуту дверь на лестницу снова отворилась и выставилась новая детская голова. То было Жак, младший брат Бриана, моложе его на три года. - Что тебе Жак, спросиль Бриан. - Беги скорей! в гостинной вода! - Может ли быть. - воскликнул Бриан и быстро сбежал по лестницу вниз. Гостинную тускло освещала небольшая лампа, сильно качавшаяся от бури, на диванах можно было увидеть 12 ребятишек, из коих самому маленькому было лет восемь. Они лежа на диванах в ужасе прижимались друг к другу. - Нет никакой опасности, сказал вбежавший Бриан, желая первым делом успокоить малолетнее общество. Мы не допустим ни до чего дурного, не бойтесь друзья мои. - Он зажег фонарь и осмотрел пол гостинной, по полу от одного борта шкуны до другого медленно текла вода. Откуда же она взялась? Не образовалась ли где трещина на борте, нужно будет хорошенько проследить это. За гостинной находилась спальня, столовая и каюта для матросов. Бриан обошел все эти комнаты и убедился, что там совсем не было воды, следовательно вода попала в гостинную с палубы, когда открыли дверь и опасности с этой стороны не было. Удостоверившись в этом, он вернулся в гостинную, успокоил своих молодых товарищей и с облегченным сердцем прошел опять на верх. Наступил час ночи; тучи еще плотнее обложили все небо и густой мрак сделался еще гуще. Ветер продолжал дуть все яростнее. Шкуна неслась, окруженная водою со всех сторон, даже сверху лил сильный дождь. В воздухе раздавались пронзительные крики птиц, так называемых буревестников, хотя по их присутствию нельзя было заключить о близости земли. Оне часто встречаются в открытом море на сотни миль от берега. Впрочем буревестники летели не сами, их так же нес этот непобедимый ураган, который гнал по морю нашу шкуну. В два часа ночи на шкуне опять с треском что-то разорвалось, это разлетелись на мелкия клочки остатки паруса, которые быстро разсеялись по ветру в разные стороны. - Теперь у нас нет ни одного паруса! - вскрикнул Донифан, - на его место никак нельзя поставить другой. - Не беда! - отвечал, Бриан, мы все-таки будем мчатся также быстро. - Хороший ответ! - возразил Донифан - если также хороша твоя теория мореплавания!

- Берегитесь волн со стороны кормы! - крикнул Моко. Держитесь как можно крепче, а то оне вас могут унести в море! - Не успел чернокожий юнга крикнуть это, как чрез борт хлынула на палубу громадная волна. Бриана, Донифана и Гордона отнесло к мачте, за которую они все уцепились, а юнга вдруг изчез вместе с этим страшным потоком, который быстро пронесся от кормы до носа, сметая прочь все встречавшееся на пути. Но вода быстро схлынула с палубы в море и шкуна опять была спасена.

- Моко? Моко? - закричал Бриан, как только вернулась к нему способность говорить. - Не упал ли он в море? - сделал предположение Донифан.

- Нет, что то не видно там и потом он бы кричал - возразил Гордон, наклоняясь через борт. - Надо его спасти, бросить ему буек, веревки.. сказал Бриан и потом опять как только мог громче крикнул - Моко! Моко!

- Он не в море, - сказал Гордон, - он кричит как будто бы с носа шкуны.

- Я его спасу! - крикнул Бриан и побежал по палубе, осторожно лавируя между качавшимися блоками и стараясь не упасть на скользком полу палубы.

Еще раз послышался крик юнги и вдруг все стихло.

Бриан с трудом пробрался к носу шкуны и окликнул негра. Ответа не последовало.

- Но, слава Богу, нет! Бриан снова услышал голос юнги, но только он был гораздо слабее предыдущих. Бриан кинулся к бугшириту. Там, в углу между стенками борта, запутавшийся в веревке, прижался Моко. Веревка сжимала ему горло и хотя она спасла его от падения в море, за то теперь, все крепче натягиваемая усилиями Моко освободиться, она грозила его задушить.

Бриан вынул свой ножик, быстро перерезал веревку и освободил юнгу. Он тотчас же отвел его на прежнее место, где тот пришел окончательно в себя и от души поблагодарил своего спасителя.

Несмотря на предсказание Бриана, скорость хода шкуны после потери паруса фок-мачты несколько уменьшилась, вследствие чего явилась новая беда. Волны, бежавшия скорее шкуны могли набегать на нее с кормы и заливать водою. Этому горю помочь было нельзя.

Наконец, в половине пятого, стали появляться смутные проблески утренняго света. К несчастию был сильный туман и вдали ничего не было видно. Облака неслись по небу с ужасающей быстротой. Ураган совсем не ослабевал и море все еще сплошь было покрыто клокочущей пеной. Шкуна то взлетала на самый гребень волны, то быстро низвергалась в бездну и, будь это ближе к берегу, она давно бы опрокинулась.

проникнут внутрь яхты и несчастная "Мэри" пойдет ко дну.

Вдруг зоркий Моко воскликнул:

- Земля!.. Земля!. .

Туман разорвался, и сквозь образовавшийся просвет юнге показалось, что он видит на востоке очертания какого-то берега.

- Неужели земля? - переспросил Бриан.

И он указал вдаль на какую-то точку, которая снова скрылась в тумане.

- Уверен ли ты, что это земля? - спросил Донифан.

- Уверен, совершенно уверен, - стоял на своем юнга. - Когда туман опять разсеется, то поглядите хорошенько сами... вот сюда, немного правее фок-мачты. Да вот она, вот... смотрите...

Туман редел и, отделяясь от моря, поднимался понемногу вверх. Через несколько минут впереди шкуны океан очистился на пространстве нескольких миль.

- И очень низменная! - прибавил Гордон, внимательно разглядывая замеченный берег.

Теперь сомнения не было: впереди, в милях пяти или шести, виднелась земля, - все равно, материк или остров, но только земля.

Но вот упавший было ветер подул с новою сило и подхваченная опять штормом "Мэри" неслась теперь к берегу как перышко. На бледном фоне неба берег рисовался черною, точно проведенною углем, полосою. На заднем плане её возвышалась большая скала, повидимому около двухсот футов вышиною. Впереди тянулось желтоватое прибрежье, обрамленное с правой стороны чем-то в роде небольшого леса.

Если "Мэри" удастся благополучно достигнуть этого нее чаного берега, миновав подводные скалы, то бедные наши мальчики наверно будут спасены.

Тщетно разглядывал Бриан, где бы можно было поистать шкуне; на всем берегу не видно было ни устья реки или ручейка, ни бухточки, ни даже песчаной отмели.

Бриан разсудил, что в критическую минуту лучше всего быть всем на палубе, - отворив дверь в каюту, он крикнул:

- Все скорее наверх!

Тотчас же на палубу с громким лаем вбежала первой собака, а за нею взобрались и дети.

В исходе шестого часа яхта приблизилась к передней пугались и принялись кричать и плакать.

- Держитесь крепче! - вскрикнул Бриан и, сняв с себя верхнее платье, приготовился помогать тем, кого потащит прибой, так как шкуна неслась прямо на скалы.

Вот почувствовался первый толчек и шкуна сильно стукнулась об утес, но по счастью не получила пробоины, хотя весь кузов её был потрясен до основания. Набежала вторая волна и подняла ее, снова отнеся на пятьдесять футов вперед, шкуна благополучно миновала другие утесы, торчавшие из воды. После этого шкуна накренилась левым бортом и остановилась совсем, окруженная со всех сторон клокочущим прибоем.

Хотя она была теперь уже не в открытом море, однако до берега все еще оставалась с четверть мили.

 



ОглавлениеСледующая страница