Остров Ричмонд.
ГЛАВА XXI.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Верн Ж., год: 1880
Категории:Роман, Приключения, Детская литература

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Остров Ричмонд. ГЛАВА XXI. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ГЛАВА XXI.

Закусив, они спустились к устью Восточной реки и устремили взоры на море. Но море было также пустынно, как и у Западного берега.

- Как-никак, а по моему, остров находится недалеко от Южной Америки. Суда, выходящия из Магелланова пролива и отправляющияся в Чили и Перу, вероятно проходят мимо острова и именно с восточной стороны, так что я думаю Бриановское название, бухты "Разочарования" не оправдается. В общем мы прекрасно сделаем, если поселимся здесь.

Затем приступили к выбору пещеры, которых здесь было действительно много и вскоре выбрали себе очень уютное жилище, невдалеке от реки. Пещера состояла из нескольких отделений настолько больших, что в них смело могли поместиться все колонисты. В этот день мальчики изследовали берег на две мили.

Вечером, во время ужина, возник вопрос: сейчас ли идти за вещами в Французскую пещеру или же обождать?

- По моему времени терять нечего, заметил Вебб, потому что, пока мы доберемся до пещеры и потом возвратимся обратно с вещами, пройдет несколько дней.

- Господа, но когда мы пойдем обратно с вещами, то не лучше ли будет нам ехать сюда по озеру, это и скорее и не так утомительно, предложил Вилькокс.

Донифан подумал и сказал:

- Да это самое лучшее. Вы поедете с вещами в ялике, которым управлять будет Моко.

- Если Моко пойдет, с сомнением произнес Вебб.

- Как если пойдет?! вскричал Донифан, да смеет ли он ослушаться, если я ему прикажу. Ведь, кажется я имею на него столько же прав сколько и Бриан. И ведь мы не совсем его берем, а только проводить нас по озеру.

- Ну согласится он или нет, а мы должны ехать озером, сказал Кросс, тащить вещи сухим путем невозможно. Итак, во что бы то ни стало, мы должны заставить негритенка нас перевезти.

- Вопрос только дадуть нам ялик-то?

- Кто же это посмеет не дать? вскричал Донифан.

- Кто? Да хотя бы Бриан, он ведь президент.

- Ну нет, этого он неосмелится сделать. А если... проговорил Донифан таким тоном, что сразу было видно, что в этом пункте он не уступит французу.

- Да, к чему этот разговор, господа, заметил Вилькокс, я не сомневаюсь что Бриан не только даст нам нужное, но и всеми силами постарается нам помочь. Но теперь нужно решить, когда мы двинемся в обратный путь. Я предлагаю завтра.

- Нет господа, мне хочется еще хорошенько осмотреть окрестности, так как необходимо знать местность вокруг того места где будем-жить, сказал Донифан.

Все конечно согласились остаться здесь еще на насколько дней, так как желание Донифана было очень разумно. На другой день 14 октября отправились на исследование. Сначала мальчики пошли к северу по морскому берегу.

Три мили, которые мальчики прошли берегом до завтрака, были сплошь усеяны скалами. Когда колонисты оставили за собою последнюю скалу, они расположились привалом на берегу текущей здесь речки. Судя по тому, что речка текла с северо-запада, видно было, что она берет свое начало не из озера. Эту речку Донифан назвал Норт-крик или Северной рекой. Позавтракав, колонисты переправились на левый берег речки в гуттаперчевой лодке и пошли далее по опушке росшого по берегу леса.

Мальчики шли по берегу Северной реки, но Донифан сильно уклонился на северо-запад. Он уже снова хотел идти направо, как Кросс остановил его прошептав:

- Смотри Донифан! Что это там?

Он указал на какое то красноватое животное, шевелившееся в камышах.

Показав знаком Веббу и Вилькоксу не трогаться с места, Донифан в сопровождении Кросса покрался к животному. Приблизившись на пятьдесят шагов, мальчики выстрелили по нем почти одновременно, но очевидно пули их не принесли ни малейшого вреда толстокожему, так как оно, быстро выскочив из камышей, скрылось в лесу. Видом это животное походило на носорога, только без рога. Несмотря на быстроту с которой последнее скрылось в чаще, Донифан все-таки узнал его - это был американский тапир. Так как мясо его было не съедобно, то мальчики и не жалели, что охота не увенчалась успехом.

Колонисты двинулись далее. Снова начались густые леса. Между деревьями Донифан заметил здесь много буков, почему он и занес этот лес на карту под названием буковый лес.

В этот день колонисты прошли девять миль, а до северной оконечности острова им осталось сделать еще столько же. Это они разсчитывали сделать на следующий день.

С восходом солнца, на другой день, снова тронулись в путь. Мальчики шли быстрым шагом, они торопились, так как поднялся ветер, по небу ходили тучи, словом все предвещало перемену погоды. Конечно они не побоялись бы ветра, но идти под дождем другое дело. Между тем ветер крепчал. Колонисты все ускоряли и ускоряли шаг, но все-таки не ушли от бури.

В пять часов раздались первые раскаты грома и сверкнула молния, затем полил страшный дождь, сопровождаемый сильным ветром. С каждой минутой буря все более свирепела. Молния сверкала поминутно, гром почти неумолкал, ветер уже не свистел, а как то дико ревел. Несмотря на все это, Донифан с товарищами продолжали идти вперед. После трех часов усиленной ходьбы, мальчики наконец услыхали сквозь рев и свист ветра - шум волн и прибоя. Колонисты пустились бегом к морю, им хотелось его поскорее увидать. Вдруг бежавший впереди Вилькокс остановился.

- Что это? На песчанном берегу что то чернело, как будто лодка, а подле два тела... может быть два трупа.

Сами не понимая, что они делают, на них напал какой то ужас, мальчики побежали к лодке, но на полдороге повернули назад и в паническом страхе бросились в лес.

Всю ночь несчастные колонисты просидели под деревьями не смыкая глаз, продрогшие и голодные. Буря и не думала утихать, она длилась всю ночь. Мальчиков интересовала виденная лодка. Относительно её они делали различные предположения, которыми делились друг с другом шопотом. К утру наконец буря утихла. К мальчикам вернулось хладнокровие и мужество и они решили возвратиться к лодке и отдать последний долг трупам погибших. С этою целью мальчики отправились на взморье и вскоре отыскали виденную вчера лодку.

волной в море.

Мальчики приступили к осмотру шлюпки. Шлюпка была самая обыкновенная, с какого-нибудь купеческого корабля. Один бок её, тот на котором она лежала, был проломлен, так что она не годилась для плавания.

На корме виднелись две надписи одна была названием судна к которому принадлежала шлюпка, а вторая была название той гавани где судно постоянно стояло. Первая надпись гласила: Северн. Вторая: Сан-Франциско.

по прежнему и кроме волн ничего не было видно.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница