Ноябрь

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Верхарн Э.
Примечание:Перевод Г. Шенгели
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

У дороги

Ноябрь

Перевод Г. Шенгели

Вот листья, цвета гноя и скорбей, -
Как падают они в моих равнинах;
Как рой моих скорбей, все тяжелей, желтей, -
Так падают они в душе моей.
 
Лохмотьями тяжелых облаков
Окутавши свой глаз слепой,
Поник, под ветра грозный вой,
Шар солнца, старый и слепой.
 
Ноябрь в моей душе.
 
Над илом ивы чуть видны; в туманы,
Мелькая, черные уносятся бакланы,
И льется крик их, долгий, точно вечность,
Однообразный, - в бесконечность.
 
Ноябрь в моей душе.
 
О, эти листья, что спадают,
И этот вой средь голых рощ,
Однообразный, рвущий все в душе!..


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница