Тем, кто отплывает

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Верхарн Э.
Примечание:Перевод А. Ибрагимова
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавление

Буйные силы

Тем, кто отплывает

Перевод А. Ибрагимова

Меж тем, как, трепетом объятые, - блистая,
Проходят паруса вдали,
За ними, в водяной пыли,
Золотокрылые - ветра несутся стаей.
Пускай, как горы велики,
Встают валы, - в путь, моряки!
 
Сияет гордо день, восстав из водной глуби.
Здесь пролегает тот порог,
Откуда вдоль и поперек
Моря безбрежные обрыщет честолюбье.
Пускай, как горы велики,
Встают валы, - в путь, моряки!
 
Вот порт. Плывите же вдогонку за мечтою,
В края, где зной извечно лют,
Где обитает смуглый люд,
Мечам отточенным подобный прямотою.
Пускай, как горы велики,
Встают валы, - в путь, моряки!
 
На покорение неведомого мира
Валы отправились в поход.
Они под самый небосвод
Пускай, как горы велики,
Встают валы, - в путь, моряки!
 
Мелькают среди волн плывущие короны…
Чье дерзновенное чело
Лучи могущества, что рушит все препоны?
Пускай, как горы велики,
Встают валы, - в путь моряки!


Предыдущая страницаОглавление