Автор: | Вольтер |
Примечание: | Переводчик неизвестен |
Категория: | Поэма |
Связанные авторы: | Кочетков А. С. (Переводчик текста) |
ЗА И ПРОТИВ
(Послание к Урании)
Твое, Урания, веленье: |
Чтоб, красоте служа, Лукрецием я стал |
Чтоб ревностное дерзновенье |
Все суеверия лишило покрывал; |
Чтоб взору твоему я пылко начертал |
Священных вымыслов опасное виденье; |
И чтоб, приняв мое ученье, |
Пред ужасом могил твой разум не дрожал |
И презрел вечное мученье. |
Не ожидай, что, чувств соблазном упоен, |
Религию клеймя, хулой непросвещенной |
Я стану поносить карающий закон, |
Как осудившего поносит осужденный. |
Нет, скромно мы войдем, избрав достойный час, |
В обитель божества, когда-то |
Нам возвещенного и скрытого от нас. |
Я чтить его готов, любить сыновне, свято, |
Мне ж предстоит тиран, что злобу сеет сам. |
Он смертных сотворил, ему во всем подобных, |
Чтоб злей смеяться их скорбям; |
Замкнул нас в круг влечений злобных, |
Он радость завещал сердцам, |
Чтоб стала тем страшней нам вечность мук загробных. |
Чтоб муки здешние больней казались нам. |
Он смертных сотворил, не мысля об изъяне, |
И вдруг - стал смертных порицать, |
Как будто мастеру не подобает знать |
Свои погрешности заране. |
Слеп в милостях своих, слеп в ярости своей, |
Едва успев создать, он стал губить людей. |
Он морем сокрушил довольство их земное,' |
Хоть сам его в шесть дней извлек из мрака он. |
Быть может, восхвалим провиденье благое. |
Увидев лучший мир, что внове сотворен? |
О, нет, из праха вызывая, |
Он мир злодеев создает, |
Бесчестнейших рабов, суровейших господ, |
Каких не знала жизнь былая. |
Что ж станется теперь, и гром какой падет |
Из гневных божьих рук, ничтожным отомща!? |
Стихии вновь смешав, он в хаос их вернет? |
Внимайте, о любовь! О, тайна всеблагая! |
Отцов волнами затопляя, |
Он за детей на смерть идет. |
Священных вымыслов приверженец пустой, |
Родившийся в ярме, от века покоренный, |
Народам всем чужой, гонимый их семьей. |
Сын божества, сам Бог, не устрашась паденья, |
Народу жалкому становится сродни; |
Еврейку он избрал, возжаждав воплощенья; |
Он, предан матери, влачит покорно дни |
Ребяческого униженья. |
Бедняк-ремесленник, корпя над верстаком, |
свой расцвет сгубил работой принужденной |
Вещал пророчества три года он потом |
И пал, бесславно осужденный. |
Ужели кровь его, кровь Бога, что за нас, |
Он пролил, не была избыточным закладом, |
Чтоб отвратить казнящий час, |
Нам присужденный злобным адом? |
Как! Бог пошел на смерть, чтоб всем спасенье дать, |
И жертва обернулась ложью! |
Как смеют мне хвалить пустую милость божью, |
Меж тем как, вознесясь, он гневным стал опять, |
Меж тем как вновь с высот грозится вечной бездной, |
И, яростью своей любовь свою поправ, |
Он, став за мой же грех расплатой бесполезной, |
Карает это Бог, слепой в любви и в злобе, |
Детей - за праотцев, давно истлевших в гробе; |
К ответу он зовет семью людских племен, |
ночь лжи поверженных от века; |
В своем аду отмщает он |
Неодолимому незнанью человека, |
Он сам, пришедший в мир, чтоб мир был озарен. |
Америка, пустыни, горы, |
Что Богом созданы у солнечных ворот; |
Гиперборейские просторы, |
Чью вековую глушь неведенье гнетет, |
Ужели отвратил от них создатель взоры, |
Ужели проклял страны те, |
Пусть не дано им знать, что в Сирии безвестной |
Сын плотника рожден Марией неневестной, |
Пилатом осужден, был распят на кресте? |
Нет, Бог мой не таков, и лжет изображенье |
Его, боюсь я, оскорбят |
Такая похвала, такое поношенье. |
Услышь, господь, молю, рожденное тоской, |
Из сердца вырванное слово. |
И сердце - не хулить, а чтить тебя готово: |
Я не христианин; тем ты верней любим. |
Примечания
"За и против" - Le Pour et le Centre - (написана в 1722 г., впервые опубликована в 1732г.) и "Поэме о гибели Лиссабона" - Роemе sur le desastre de Lissbonne - (написана по поводу катастрофического лиссабонского землетрясения 1755 г. и опубликована в 1756 г.) Вольтер отвергает христианское учение о Боге и лейбницеву теодицею с ее принципом "все идет к лучшему в этом лучшем из возможных миров" (упрощенно - "все благо"). Вольтер противопоставляет им свой деизм, включающий в себя объяснение человеческих бед естественными причинами. Отрывки из поэм в переводе А. Кочеткова печатаются по книге: Вольтер. Избранные произведения. М. 1947.