Автор: | Вольтер |
Категория: | Поэма |
Связанные авторы: | Кочетков А. С. (Переводчик текста) |
ПОЭМА О ГИБЕЛИ ЛИССАБОНА
или проверка аксиомы: "Все благо"
О жалкая земля, о смертных доля злая! |
О ярость всех бичей, что встала, угрожая! |
Неистощимый спор бессмысленных скорбей. |
О вы, чей разум лжет: "Все благо в жизни сей", |
Спешите созерцать ужасные руины, |
Обломки, горький прах, виденья злой кончины, |
Истерзанных детей и женщин без числа, |
Разбитым мрамором сраженные тела; |
Сто тысяч бледных жертв, землей своей распятых, |
Что спят, погребены в лачугах и палатах, |
Иль, кровью исходя, бессильные вздохнуть, |
Средь мук, средь ужаса кончают скорбный путь. |
Под еле внятный стон их голосов дрожащих, |
Пред страшным зрелищем останков их чадящих |
Посмеете ль сказать: так повелел закон, |
Ему сам бог, благой и вольный, подчинен? |
Посмеете ль сказать, скорбя о жертвах сами: |
Бог отомщен, их смерть предрешена грехами? |
Коль на груди родной им гибель суждена? |
Злосчастный Лиссабон преступней был ужели, |
Чем Лондон и Париж, что в негах закоснели? |
Но Лиссабона нет, - и веселимся мы. |
Вы, созерцатели, бесстрашные умы! |
Вдали над братьями вершится дело злое, |
А вы причину бед здесь ищете в покое; |
Но если бич судьбы познать случится нам, |
Вы плакать будете, как плачут ныне там. |
Поверьте мне: когда бушует море лавы, |
Невинна скорбь моя, мои роптанья правы. |
Нам, яростью судьбы теснимым там и тут, |
Разнузданностью зла, коварством смертных пут, |
Чей утлый дом не раз стихии разрушали, |
Дозвольте нам скорбеть, собраться по печали. |
Гордыня и соблазн - вещает ваш ответ |
Желать благой судьбы, коль блага в сердце нет. |
Отважьтесь вопросить кровавый берег Таго; |
В обломках и крови откройте ваше "благо". |
Спросите гибнущих на роковом пути, |
О небо, смилуйся, да идет чаша мимо! |
Все благо, - ваш ответ, - и все необходимо. |
Как? если б этот ад не пригрозил земле, |
Не сгинул Лиссабон, - мир закоснел бы в зле? |
Иль, скажете, не мог наш двигатель извечный, |
Все зная, все творя по воле безупречной, |
Нас вовсе не ввергать в печальные края? |
Вулканов не зажечь, под почвой смерть тая? |
Иль власти у него на это недостало? |
Иль к немощи людской в нем состраданья мало? |
Иль мастер не имел орудий под рукой, |
Чтоб выполнить в веках свой замысел любой? |
Смиренно б я желал, с творцом своим не споря, |
Чтоб волны серные пылающего моря |
Катились без вреда по пустырям земным. |
Я бога чтить готов, но мной и мир любим: |
Коль стонет человек, от бед изнемогая, |
Не гордость то, - увы! - чувствительность людская. |
-------------------------------------------------------------- |
Нет, слишком в эти дни я сердцем возмущен, |
Всю цепь вселенных, тел и душ неуловимых. |
О сказки мудрецов! Соблазны истин мнимых! |
Никем не скован бог и держит цепь в руках; |
Все выбором его предрешено в веках; |
Он благ, он справедлив, он волен без предела. |
И та благая мощь - терзать нас захотела? |
Вот узел роковой, что должно развязать. |
Как исцелить недуг, коль про него не знать? |
Все племена земли, дрожа пред небесами, |
Искали семя зла, не признанного вами. |
-------------------------------------------------------------- |
Когда б страдал лишь я - с единством разобщенный. |
Но каждый зверь, на жизнь безвинно осужденный, |
Все существа, приняв законы бытия, |
Безрадостно живут и встретят смерть, как я. |
--------------------------------------------------------------- |
Враждует вся земля - стихии, люди, звери. |
Признаем: зло сродни печальной этой сфере; |
Заботливо от нас укрыт его рычаг. |
Иль зло ниспослано подателем всех благ? |
Проклятая юдоль страданья суждена нам? |
Мой ум не признает чудовищ этих злых, |
Пусть некогда рабы - богов узрели в них. |
Но как постичь творца, чья воля всеблагая, |
Отцовскую любовь на смертных изливая, |
Сама же их казнит, бичам утратив счет? |
Кто замыслы его глубокие поймет? |
Нет, зла не мог создать создатель совершенный, |
Не мог создать никто, коль он - творец вселенной. |
Все ж существует зло. Как истины грустны! |
Как странно крайности к единству сведены! |
Бог не дал торжества спасительной надежде; |
Он землю посетил, и что ж - там все как прежде! |
Злорадствует софист: "Он мир спасти не мог!" |
"Он мог, - кричит другой, - хотел иного бог! |
Он мир еще спасет!" За распрей бесполезной |
Забыт и Лиссабон, сметенный гулкой бездной, |
И тридцать городов, вдруг превращенных в тлен, |
От Таго рдяного до кадиксовых стен. |
Иль бог казнит людей, виновных от рожденья, |
Без гнева, без любви, бесстрастно служит сам |
Тому, что завещал стремительным векам; |
Иль слепо на творца материя восстала, |
Необходимый грех лелея изначала; |
Иль нас пытает бог, и смертный этот дом |
Лишь узкий переход пред вечным бытием? |
Так, преходящую здесь скорбь претерпевая, |
Мы верим: завершит мученья смерть благая. |
Но кто, преодолев ужасный переход |
И счастье выстрадав, свой путь не проклянет? |
Все судьбы нам темны и горестна любая. |
Не знаем ничего, бесплодно вопрошая. |
Природа в немоте ответов не дает. |
Нам, смертным, нужен бог, глаголящий с высот. |
И кто б, как не творец, нам разъяснил творенье, |
Мудрейших озарил, дал слабым утешенье? |
Отвергнут божеством, заблудший род людской |
От шатких тростников опоры ждет порой. |
Мне Лейбниц не раскрыл, какой стезей незримой |
В сей лучший из миров, в порядок нерушимый |
Ведя живую скорбь пустой мечте вослед; |
Зачем невинному, сродненному с виновным, |
Склоняться перед злом, всеобщим и верховным? |
Постигнуть не могу в том "блага" своего. |
Я, как мудрец, увы, не знаю ничего. |
Нам говорит Платон: был человек крылатым, |
Был телом просветлен и чужд земным утратам; |
Он смерти не знавал и не дружил с бедой, |
Как нынче он далек от доли светлой той! |
Он гнется и скорбит; он проклят от рожденья; |
Природа - царство зла, обитель разрушенья. |
; Созданье хрупкое из нервов и костей |
Под натиском стихий погибнет тем скорей; |
Из крови, праха, влаг возникла плоть живая, |
Чтоб снова стать ничем, единство вновь теряя; |
И нервы тонкие и хрупкие сердца |
Подчинены скорбям, прислужницам конца; |
Природа такова - мирюсь с ее законом. |
Мне темен Эпикур, я во вражде с Платоном. |
Бейль умудренней всех, ему хвалу воздам: |
Став выше всех систем на собственное горе, |
Он всех их ниспроверг и сам с собой в раздоре. |
Так некогда слепец разгневанный, Самсон, |
Обрушив своды стен, был ими погребен. |
Приподнят ли покров великими умами? |
Нет: книга жребия закрыта перед нами. |
Неведом человек себе же самому. |
Кто я, куда иду, какой удел приму? |
Рой жалких атомов над этой грудой праха, |
У жребия в плену, на поводу у страха, |
Но зрячих атомов, чьи очи мысль зовет |
Измерить пустоту безвестную высот |
Мы к бесконечному стремим свои желанья, |
Не чая на земле вкусить самопознанья. |
Мир, заблуждения и горести приют, |
Кишит несчастными, что счастья тщетно ждут; |
Стон, жалобы кругом, - всех, всех мечта прельстила: |
Средь наших горьких дней пусть слезы нам порой |
Веселье осушит беспечною рукой, |
Печаль, утрата, скорбь пребудут неизменно. |
Все' в настоящем скорбь, коль будущего нет, |
Коль мыслящую плоть разрушит умиранье. |
"Все может стать благим" - вот наше упованье; |
"Все благо и теперь" - вот вымысел людской. |
В поэме "За и против" - Le Pour et le Centre - (написана в 1722 г., впервые опубликована в 1732г.) и "Поэме о гибели Лиссабона" - Роemе sur le desastre de Lissbonne - (написана по поводу катастрофического лиссабонского землетрясения 1755 г. и опубликована в 1756 г.) Вольтер отвергает христианское учение о Боге и лейбницеву теодицею с ее принципом "все идет к лучшему в этом лучшем из возможных миров" (упрощенно - "все благо"). Вольтер противопоставляет им свой деизм, включающий в себя объяснение человеческих бед естественными причинами. Отрывки из поэм в переводе А. Кочеткова печатаются по книге: Вольтер. Избранные произведения. М. 1947.