Жалоба Тэсс

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гарди Т.
Примечание:Перевод В. Корнилова
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавление

ЖАЛОБА ТЭСС

I
 
Меня забудьте поскорей,
Ох, поскорей!
Не буду видеть ни людей,
Ни солнца, ни звезды.
Последний всем отдам поклон,
Уйду под погребальный звон,
Приму могилы хладный сон,
Окончены труды.
 
II
 
На ферме долго я жила,
О, как жила!
Крепка вставала, весела,
С мечтой ложилась спать:
«Сидит он около огня,
Часы спешат себе, звеня,
А он глядит лишь на меня»
И «милой» начал звать.
 
III
 
Уехал он от злой беды,
От злой беды!
Сажали мы в горшках цветы,
Теперь небось гниют…
Где ужинали мы, сейчас
Небось крапива разрослась,
А прежде был уют.
 
IV
 
И я одна всему виной,
Всему виной!
Не снес обиды милый мой,
От боли и со зла
Уехал он от этих мест,
Теперь печаль меня разъест,
Но я должна нести свой крест,
Раз горе принесла.
 
V
 
День свадьбы был счастливым днем,
Счастливым днем!
Нам говорили: «Счастья в дом»,
Встречая у плетня.
Теперь любой ругать готов
И не жалеет бранных слов
За дойкою моих коров
Сменившая меня.
 
VI
 
Мне мысль об этом тяжела,
Так тяжела,
А жизнь моя уже прошла,
И хочется мне впредь
Не помнить этих страшных дней,
Любимых не хранить вещей,
Свой всякий след стереть!

Примечания

Стихотворение связано с романом Гарди «Тэсс из рода д'Эрбервиллей». Возможно, идея стихотворения пришла Гарди после постановки «Тэсс» в Нью-Йорке в 1897 г., где героиня произносила монолог о том, что хотела бы написать стихотворение, в котором выразились бы ее чувства (в романе такого отрывка не было).



Предыдущая страницаОглавление