Ее тайна

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Гарди Т.
Примечание:Перевод Р. Дубровкина
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ЕЕ ТАЙНА

Страдала я, и боль моя
Была очевидна ему,
Но то, что любила я мертвеца,
Не откроется никому!
 
Он ждал, что вот-вот на след нападет
Портрета или письма,
Любая записка, любой намек
Сводили его с ума.
 
Он шел за мной на причал ночной,
И только на кладбище за углом
Не заходил никогда.
Перевод Р. Дубровкина


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница