Автор: | Гейне Г., год: 1873 |
Примечание: | Перевод А. Шк-ф |
Категория: | Стихотворение |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Стихотворения (старая орфография)
"Гражданин", No 51, 1873
ИЗ ГЕЙНЕ.
1.
Не тревожься, нашей страсти
Людям я не выдаю,
Хоть всегда с большим восторгом
Красоту твою хвалю.
Нет! под лесом роз душистых
Глубоко зарыты мной
Эта пламенная тайна,
Этот пламень роковой.
Если искры и забрызжут
Из под роз - не бойся их...
Люди в пламень тот не верят:
Он - поэзия для них!
2.
Мне снился край безлюдный и далекий,
Окутанный покровом снеговым.
В тот снег зарыт лежал я одинокий,
Заснувши сном холодным. гробовым.
Мириады звезд, сияя над могилой,
Их взор горел победоносной силой
И полон был любви и тишины.
А. Шк--ф.